Чего хмурая такая?
Я отвернулась от падающих листьев, посмотрела в сторону голоса. Парень носил то, что я выбрала для него, но продолжал сутулиться, сидя уже на скамейке. Сегодня он вел себя не так громко — видимо смог выплеснуть энергию на площадке. Так как он не являлся рыцарем, оружие ему не выдали, но я ожидала, что скоро он решится.
— Всего лишь устала. А как ты? Уже освоился?
— В здешних коридорах можно заблудиться и умереть с голоду, — фыркнув, он поправил черные жесткие перчатки. Я выбирала их специально, чтобы защитить от повреждений. — Я все спросить хотел… Сколько еще я могу тут находиться?
— А сколько хочешь?
— Не знаю, — раскинув руки по краям скамейки, он поднял лицо к слабо греющему солнцу. — Здесь неплохо. На первый взгляд. Но я не хочу застрять тут, пусть даже в качестве слуги, — лениво приоткрыв глаз, он посмотрел на меня. — Если я стану твоим рыцарем, мне же не позволят уйти?
— Где ты такое услышал?
— От других астаров, на площадке. Нужно приносить какую-то клятву, да?
Только усилием воли я не позволила удивлению проявиться на лице. Помимо опасений за свою свободу, он волнуется о пустой словесной клятве? Клятве, обязанность соблюдать которую не вносится ни в один документ, не требует усилий? Я могу произносить такие клятвы каждый час.
— Если ты волнуешься о клятве, — я удивилась еще больше, когда он утвердительно закивал. Все же не показалось, — то можешь не приносить ее. Вместо этого тебе будет выплачиваться повышенное денежное вознаграждение.
— Чего?! Это у вас тут порядки такие? — он выпрямился и снова начал повышать голос. А я так хотела обойтись без криков. — Как ты можешь доверять свою жизнь монетам?! А если дадут больше? Это же нож в спину!
— «Клятва не поможет там, где звенят монеты, — недовольное шипение демона было наполнено презрением. — Глупец. Его собственная свобода зиждется на золоте».
В мыслях я согласилась, но вслух сказать подобное не могла. Я улыбнулась и тихо засмеялась, продолжая смотреть возмущенному варвару прямо в глаза.
— Тогда почему бы тебе не согласиться? Будешь защищать меня, а я присмотрю за тобой, — он промолчал, но я решила закончить. — И, в таком случае, ты сможешь уйти через несколько лет службы. Я отпущу тебя, если захочешь.
Ожидала, что он согласится, но юноша покачал головой и отвел взгляд.
— Не могу. Я не стану приносить клятву, которую не смогу сдержать, — взъерошив волосы, он быстро выдохнул. — Потому я уйду. Принесу тебе деньги, которые смогу получить, как плату за спасение.
И все же он помогал Микелю. Поддерживал на пути к главенству, хотя не был обязан ему ни спасением, ни клятвой. Почему со мной иначе? Не имеет значения — он пожалеет об этом. Пожалеет, что не принял мои условия сразу.
Я постаралась показать, как сильно расстроена его отказом, и, к моему удивлению, это подействовало — парень с тревогой всматривался в мое лицо, пока пальцы подрагивали от волнения. Однако этого не было достаточно — он промолчал. Тогда я оставила попытки и расслабилась. Есть иной путь.
— Как хочешь. Я не буду заставлять тебя, — пока он хлопал глазами, я успела погладить его по волосам и подняться со скамейки. — Не сиди на улице. Вдруг заболеешь.
Услышав мои слова, он опустил голову и задумался неизвестно о чем. Я же была немного разочарована в себе, но именно поэтому всегда нужен запасной план. И у меня он был. Скоро и раб это поймет.
Глава 63
Второй день осени омрачался тем, что Мойра, как привязанная, следовала за мной повсюду. После завтрака я решила побыть хорошей старшей сестрой и согласилась сопроводить Микеля до столичной книжной лавки — его наставники постарались и составили целый список, в котором, помимо книг по наукам, находились и книги по этикету, и их было большинство. Сразу видно, где пробелы в обучении.
Логан хотел отправить Микеля вместе с его служанкой… но без рыцарей. И без того, кто потенциально смог бы унести всю эту кучу книг, не потянув спину. Герцог, не изменяя привычкам, ярко демонстрировал свое отношение к самому младшему члену рода. Потому сегодня у служанки Микеля внеплановый выходной — я взяла с собой Фредерика и Мойру, рассчитывая, что последняя возмутится и не станет носить книги. И я отошлю ее принцу. Глупость, но ничего лучше пока не придумала.
Пока Микель, в сопровождении Фредерика, осматривал полки вдоль и поперек, я сидела за длинным столом, с Мойрой неподалеку. Других покупателей не было — одинокий скучающий хозяин заполнял документы и не обращал внимания на окружение. Когда мальчик и рыцарь скрылись в глубине книжных полок, я повернулась к Мойре, что рассматривала улицу через окно.
— Мойра, почему Его Императорское Высочество посоветовал именно тебя? Тебя устраивает эта работа?
— Изначально я должна была работать во дворце, госпожа. Но Его Императорское Высочество узнал о вашей беде и поменял свое решение, — она говорила спокойно и убедительно, глядя в глаза. На первый взгляд, достоверно, и совпадает с ее рекомендациями не только от принца, но и от других аристократических родов. — Я опасалась, что допущу ошибку и разочарую вас. Но теперь я готова достойно выполнять свои обязанности.
Плохо дело. Нужно убрать ее как можно скорее, пока принц не узнал все, за чем ее прислал. Впрочем, сначала следует попытаться разговорить, убедить доносить дезинформацию, переманить на свою сторону. Вот только как это сделать?
— Мойра, у тебя есть друзья? Семья? Ты уютно себя чувствуешь среди других слуг?
Я заметила, как дрогнули ее пальцы, когда я упомянула семью. Нужно проверить.
— Мои друзья и семья живут в Канаме, поселении на окраине, — склонив голову, служанка взволнованно продолжила. — Там затруднительно найти работу, но в столице все иначе. Среди слуг Мограж я чувствую себя свободно, госпожа. Спасибо за ваше беспокойство.
Она солгала. Не целиком, но мне и этого достаточно. Мойру подготовили — она почти не отводила взгляд, но была напряжена и подбирала слова. Если она не хочет признаваться, то я узнаю все сама.
Я кивнула в