решении обосноваться в Австралии, или лучше было бы остаться в Европе, может, даже в Англии. Он подумал, что, может быть, ей скучно, нечем заняться, кроме рутинных дел — уборки, готовки, стирки, глажки. Она выходила в город лишь за покупками и изредка — поужинать с Джошем в ресторане.
Однако Астрид встретила его тепло. Джош удивился. Она отмахнулась от его извинений за позднее возвращение домой, но он по-прежнему был настороже. Тревога усилилась, когда она сказала, что перед ужином им нужно поговорить.
Астрид взяла его за руку, отвела в гостиную и усадила в его любимое кресло. Сама не села, как обычно, на диван, а пристроилась к нему на колено. Обняла его за шею, нежно коснувшись тонкими пальцами.
— Я хочу задать тебе важный вопрос, Джош. От честного ответа будет зависеть наше будущее.
Джош боялся услышать продолжение. Неужели она хочет вернуться в Европу?
— В чем дело? — сжавшись в предчувствии, спросил он.
— Умеешь ли ты менять подгузники?
Вопрос был настолько неожиданным, что Джош оторопел на несколько секунд.
— Ты… ты же не беременна?
Астрид кивнула, но Джошу все еще не верилось.
— Да. У меня возникли подозрения из-за задержки; потом я стала раздражительной, но по-прежнему сомневалась. А потом началась утренняя тошнота, и вот сегодня утром я пошла к врачу и тогда уже убедилась. Но вернемся к моему вопросу. — Астрид улыбнулась и дразняще взглянула на него. — Умеешь ли ты менять подгузники?
Ответ Джоша ее удивил и немного расстроил их обоих.
— Умею, ведь мне в свое время пришлось попрактиковаться. — Он помрачнел и продолжил: — Меня оставляли с сестрами, когда мама с папой ходили куда-то вдвоем. Ты же помнишь, я тебе о них рассказывал?
Астрид кивнула, и глаза ее увлажнились от слез. Она вспомнила, как свекровь рассказывала об авианалете, в результате которого погибли сводные сестры Джоша, а его отец стал калекой.
Ее сердце смягчилось от этих мыслей, и Астрид приняла инстинктивное решение, которое казалось ей правильным. Она надеялась, что Джош его одобрит.
— Если окажется, что это девочка, — сказала она, — давай назовем ее Дэйзи Эмили в честь твоих сестер?
Глаза Джоша затуманились, и он ее обнял.
— Какая чудесная мысль. А если родится мальчик и если ты не против, конечно, назовем его Саймоном? Что скажешь?
— Скажу, что люблю тебя, Джош Джонс, и что это прекрасная идея.
Глава тридцать шестая
Джош обрадовался новостям, однако не стал делиться ими с коллегами в офисе, особенно с Люком, учитывая недавнюю трагедию, произошедшую с Беллой. Но, отвечая на расспросы Джоша о здоровье Беллы и ее восстановлении, Люк поздравил своего заместителя с хорошей работой в его отсутствие и, в свою очередь, спросил об Астрид.
И тут Джош, видимо, чем-то себя выдал; он ответил, что Астрид в порядке, но Люк заметил:
— Мне почему-то кажется, что у вас хорошие новости, но ты не хочешь делиться, чтобы меня не расстроить. Если я прав, впереди у вас несколько месяцев нервотрепки, ты уж поверь.
Джош подтвердил догадку Люка, и тот его поздравил и дал совет из собственного опыта:
— Проводите вместе больше времени. Когда родится ребенок, такой возможности уже не будет. А когда их будет трое, они перевернут дом вверх дном и не будут давать вам спать по ночам. Ты будешь с тоской вспоминать, сколько свободного времени у тебя было раньше, и недоумевать, что ты с ним делал. Кстати, с возрастом становится не легче: большие детки — большие бедки.
В конце концов заговорили о расследовании подробностей несчастного случая с Беллой, которое проводил Джош.
— Не стану защищать водителя, — начал Джош, — в столкновении, безусловно, виноват он. Я достал копию полицейского отчета: судя по всему, водитель ехал в два раза быстрее разрешенной скорости. Полиция выяснила это по следам шин, осмотру места столкновения и обломкам велосипеда вашей жены.
— Но как ты раздобыл этот отчет? — спросил Люк, на миг отвлекшись.
— Вам лучше не знать, — усмехнулся Джош. — Как бы то ни было, копия отчета здесь, среди других документов, но я все же советую не показывать ее всем подряд.
— А можешь вкратце рассказать, о чем там говорится? Я доверяю твоей оценке, и ты, в отличие от меня, сможешь быть беспристрастным. Помимо этого отчета, у меня еще куча дел. Не думал, что столько документов может накопиться в такой короткий срок.
— Как я уже сказал, виноват водитель, но вина не целиком лежит на нем. — Джош заметил, что Люк помрачнел. — Простите, я не имел в виду, что Белла тоже виновата. Я начал наводить справки и обнаружил, мягко говоря, очень тревожную вещь. Глава отдела распространения нашего подразделения по перевозке грузов изменил распорядок дня водителей и установил новые нормы производительности. Он сделал это, ни с кем не посоветовавшись и не заручившись одобрением начальства. Возможно, потому, что знал: начальство никогда не согласилось бы на эти меры!
Он увеличил водителям рабочие часы и добавил доставку по выходным. Помимо нового графика, ввел штрафы для всех, кто не выполнит норму. Я протестировал три маршрута на своей машине. Ехал с максимально разрешенной скоростью и по пути делал остановки на минимальное время разгрузки. Во всех трех случаях путь занял почти на два часа больше времени, чем установлено в графике.
— Погоди-ка, Джош, ты сказал, что начальник отдела установил штрафы для водителей? Как они действуют?
— Он привязал зарплату ко времени доставки и платит больше тем, кто приезжает быстрее.
Взглянув на Люка, Джош увидел ужас на его лице.
— Ты можешь это доказать?
— Конечно. — Джош мрачно продолжал: — У меня есть письменные показания нескольких водителей, которые уволились в знак протеста, и еще трех, что все еще на нас работают. Прежде чем они согласились свидетельствовать, мне пришлось дать им гарантии, что