лишнее. Пока я дома одна, без мужа, решать тоже буду сама. С людьми, которые пытались убить именно меня.
— И моего сына, — напоминает Риввард.
— Я обсужу свое решение с Лесандром, не волнуйся. Возможно, он благоразумнее тебя и предпочтет разобраться в причинах преступления, а не заметать последствия.
— Глупая женщина, — бросает граф. — Я отдам приказ так или иначе.
— Отдавай. Только если на нас напали одни люди, нападут и другие. Решать нужно первоначальную проблему.
— Первоначальная проблема — это ты! Из-за тебя сохнет земля и идут эпидемии.
— Не надо валить вину на меня. Ты — главный дракон в графстве, ты взял в жены не избранную, а меня. И теперь смеешь меня обвинять?
Лицо Ривварда бледнеет, хотя он и до этого был белым, словно никогда не видел солнца. От этого зрелища даже мне становится страшно. Его рука тянется к мечу, который скрыт в ножнах на поясе.
Но, кажется, наше общее время закончилось. Не успевает мой муж вытащить оружие, как я падаю… и просыпаюсь на том же диване во дворце, где уснула.
— Как прошла встреча, Ваша милость? — интересуется бородач-волшебник, который давал мне зелье.
— Лучше некуда. Граф дал мне право распоряжаться дворцом как я пожелаю. Вы сможете связаться с ним еще раз, если потребуется?
— Нет, госпожа. Запасы крови графа Ривварда на исходе, мы применим их только в самом крайнем случае.
Вот и прекрасно. Значит, у меня есть время делать все что вздумается, пока муж не вернулся. А потом… Потом меня, похоже, обезглавят или повесят на дереве. Может быть, удастся хоть что-то изменить в графстве к его приезду?
Глава 5. Кричащая комната и кухонные интриги
Остаток дня я провожу в библиотеке и лишь к вечеру спускаюсь на ужин. Он оказывается столь же скромным, как и завтрак: какая-то безвкусная каша, а к ней — подозрительного вида рыба.
Лесандр, ужинающий со мной подсказывает:
— Не вздумай это есть, ба. Видел в инете видео про сюрстрёмминг. Походу это такая же гадость, я чуть не умер, когда попробовал.
Сюрстрёмминг? По сути, ферментированная рыба. Ее ели во времена и в тех местах, где были большие проблемы с пищей. Новый вкус и возможность хранить продукт долгое время сделали сюрстрёмминг деликатесом, но нормальным людям его есть противопоказано — грозит рвотными позывами. Эту рыбу я откладываю подальше от себя и обхожусь обычной кашей.
День получился насыщенным, и я, попрощавшись с внуком, иду спать. Перед этим уже в своих покоях читаю книгу об исторических событиях этого мира — что-то вроде летописи. Множество имен меня волнуют мало, хочется узнать больше о мироустройстве. И я узнаю: Северное графство, в котором я оказалась, славилось отличными парами в прошлом. Граф — всегда дракон. Оказывается, они бывают разных видов, мне достался (могла бы и догадаться по поведению!) потомственный ледяной дракон Флориен. Все его известные потомки жили здесь, все были ледяными. По-видимому, это сказывается и на окружении, поэтому наш дворец навсегда застыл во льдах. Про Лесандра в книге тоже нашлась одна строчка: родился 14 лет назад, предположительно, огненный дракон. Как огненный дракон появился в роду ледяных? Видимо, загадка природы. Или бывшая жена Ривварда сходила налево… но о таком в летописях не напишут. Если я права, неудивительно, что мой муж теперь так неприветлив со мной и, вероятно, со всеми женщинами на свете. Если даже истинная любовь изменила, чего уж ждать от других?
* * *
Утро начинается с подобия завтрака. Вот как прежней владелице моего тела удалось быть такой стройной и прекрасной: в графстве нечего есть даже графине. Прелесть!
После завтрака ко мне вбегает Лисса с распахнутыми от ужаса глазами.
— Госпожа, ваше поручение исполнено!
— Это которое? Золу рассыпали вокруг кухни? — уточняю я.
— Да, госпожа. Но еще привезли кошек. Девять штук, все грязные и злые. Что с ними делать?
— Как их привезли? — вскакиваю я. — В клетках, надеюсь?
— Да, Ваша милость.
— Никого не вытаскивать! Сейчас я оденусь и спущусь.
— Помочь вам?
Я распахиваю гардероб и осматриваю одежду. Никакой домашней «рабочей» робы. А если мне, по графской дурацкой воле, захочется в огороде покопаться? Мне с граблями прямо в платье идти?
Выбираю самый простой наряд, в котором хотя бы короткие рукава, и с помощью Лиссы надеваю его. Не такое пышное платье, как остальные, но и до моего домашнего удобного халатика далеко. Надо будет заглянуть к портной и попросить ее сшить что-то адекватное.
— Лисса, милочка, напомни, на драконах все раны заживают как на собаках? А что насчет болезней? — уточняю я, пока мы несемся по дворцу к нужной комнате.
— Драконы никогда ничем не болеют, ваша милость. Поэтому их отправляют бороться с эпидемиями при необходимости.
Боюсь представить, каким образом… Сжигают целые поселения? Не удивлюсь.
— Тогда позови Лесандра мне на помощь, да поскорее.
— Наверное, он сейчас тренируется…
— Скажи, графиня сошла с ума и мечтает увидеть своего пасынка. Срочно!
Лисса убегает, а я захожу в отведенную пустую комнату. Вернее, не совсем пустую: отсюда предусмотрительно вынесли всю мебель и вместо нее поставили девять клеток с орущими котами. Двое слуг-парней стоят в сторонке, будто боятся этих милых вопящих зверей.
— Страшно? — спрашиваю я.
Один из парней — еще совсем малой пацан — кивает.
— Они царапаются, Ваша милость.
— Сходи на кухню и попроси спирта или самогона обработать раны. Ты как, не ранен в бою? — киваю на второго парня.
— Нет, госпожа.
— Тоже иди на кухню и попроси еды для кошек. Молоко, яйца, что угодно. И воды. И несколько чашек.
Пока слуги ушли, я склоняюсь над клетками и стараюсь осмотреть животных. Те, конечно, недовольны — их отловили на улице, и кошки явно не рады этому факту. Худые, шерсть клоками. Похоже, хотя бы в этом мире они не являются царями мира. Разумно ли было тащить их прямо во дворец? По шерсти каждой бегают паразиты, видно невооруженный глазом. У трех неприятные круги — лишай то ли был, то ли еще в расцвете сил. Ладно, это ерунда, главное, чтобы не было бешенства. Если хоть одна будет шарахаться от воды больше, чем положено среднестатистической кошке, придется решать ее судьбу жесткими методами. Попросить Варра? Вот смеху-то будет. Мечтал казнить преступников, а вместо этого будет разбираться с кошками.
— Ба, ты звала? — заходит Лесандр в комнату.
— Лучше зови меня по имени. Вдруг кто услышит, — предупреждаю я.
— Никого же нет!
— И все равно. Взгляни на красавцев.
Лесандр склоняется над одной из клеток.
— Здесь