Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Первое дело таксы - Фрауке Шойнеманн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первое дело таксы - Фрауке Шойнеманн

232
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первое дело таксы - Фрауке Шойнеманн полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 20
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20

Я уж точно не боюсь какой-то там кошки, хоть она и вдвое крупнее меня. И это правильно – пускай этот кот сам меня боится!

Я не спеша пробежался по саду: там нюхая быстро, тут подольше, а следующий куст обнюхал тщательно. Время от времени я небрежно задирал лапу, чтобы сразу пометить свою территорию. Чтобы Сникерс не думал, что может меня запугать. Ничего у него не получится.

Что касается территории – теперь тут живу я и это мои владения!

ТАК-ТО!

Я обнюхал всё и, не обнаружив ни малейшего неопрятного волоска Сникерса, спокойно вытянулся на мягкой тёплой травке.

Ах, какая чудесная жизнь, какое счастье! Сникерс так и не показывался – значит, понял, что прогнать меня он не сможет.

И не мечтай, старый грязнуля, – меня ты точно не напугаешь.

ГАФФ! ГАФФ! ГАФФ!


Глава 8
Мелькнувшие тени

В комнате было темновато. Оно и понятно, ведь середина ночи – как может быть иначе? На улице поднялся ветер, и ветки царапались и стучали в окно, выходящее в сад. Жутковато, даже страшно. Я не мог заснуть и, свернувшись в клубок, мечтал, чтобы ветер наконец-то утих.

БУМС! Что-то грохнуло, и я с визгом подпрыгнул. Что это было?! Я посмотрел в сад. Грохнуло так, словно упал цветочный горшок. Конечно, разбитый горшок – это пустяк. Снова грохот – и, как мне показалось, прямо в комнате. Шерсть у меня на загривке встала дыбом. Уууууу, мне страшно! И я больше не хочу лежать тут в одиночестве!

Я вылез из корзинки и на дрожащих лапах тихонько направился к спальням детей. Хоть бы у кого-нибудь из них была приоткрыта дверь! В уютном местечке на кровати у Билле или Фипса мне наверняка не будет так страшно!

У Фипса мне не повезло – дверь в его спальню была плотно закрыта и не открылась, даже когда я энергично толкнул её лапой. Зато мне повезло у Билле. Правда, проход там загораживала большая гора одежды и носовых платков, но я понял, что дверь приоткрыта, и ловко перелез через скомканные джинсы, вывернутые наизнанку носки и влажное полотенце – и уже через две секунды стоял перед кроватью Билле. По её спокойному, ровному дыханию я понял, что она крепко спит. Так крепко, что если маленький пёсик пристроится у неё в ногах, то он её не разбудит. Я прыгнул, зацепившись за край кровати передними лапами, – и через мгновение уже сидел рядом с Билле.

Роскошно! Я зарылся в одеяло, и мой страх сразу прошёл. Ветки по-прежнему царапались и стучали в стекло, ветер громко завывал, но мне уже было всё равно – что плохого случится со мной тут, в постели у Билле Швенке? Ничего!

Я прислушивался к ровному дыханию девочки и уже почти заснул сам, но тут Билле повернулась и сдёрнула с меня одеяло. Тяфф! Я же только-только согрелся! Но теперь Билле вся завернулась в одеяло, и для меня не осталось даже крошечного кончика. Я вскочил и оглядел постель. Выше, на уровне плеч Билле, я обнаружил свободный краешек одеяла и осторожно пополз туда, стараясь не разбудить девочку. Мой взгляд случайно упал на окно, которое тоже выходило в сад. И там я снова увидел промелькнувшую тень! Она скользнула по газону к деревьям, росшим на границе с парком, но, прежде чем исчезнуть в тёмной тени деревьев, на секунду задержалась, и я успел её рассмотреть. Силуэт показался мне знакомым – и это точно была не белка и не крыса! Крупнее меня, толще, косматое, с длинным хвостом… где-то я уже встречал это существо. Тут сквозь поредевшие облака на несколько мгновений выглянула луна и осветила сад. И вот тогда я уже разглядел всё как следует. Сникерс! По нашему саду шастает толстый злой кот! Но что ему там надо? И кого он ждёт? Вдруг слева и справа к нему подошли ещё две тени. Я присмотрелся к их движениям, силуэтам, размерам. Это тоже были кошки, вне всяких сомнений! Они уселись рядом со Сникерсом, и, похоже, он что-то им рассказывал, а потом показал лапой в сторону парка. В общем, эти три кошки показались мне бандой, которая замышляет что-то нехорошее.



От волнения я начал тявкать. Тяфф! Что он там делает?! Тяфф! Сникерс мельком оглянулся на наше окно и стремительно сорвался с места. Те две кошки рванулись за ним, и вскоре все они скрылись в тени деревьев.

Проклятье пустой миски! Я не мог помчаться за ними, потому что не умел проходить сквозь стены или стёкла. Эх, как мне хотелось узнать, что задумал Сникерс и его дружки!

Впрочем, своим лаем я разбудил Билле.

– Эй, Пауль, что случилось? – пробормотала она и зевнула. – И что ты вообще делаешь на моей кровати?

Я направил на неё невинный взгляд и чуточку поскулил, чтобы Билле поняла, что я пришёл к ней за утешением.

– Ах, бедный! Ты испугался ветра? Ну, иди скорее ко мне под одеяло. Тут с тобой ничего плохого не случится!

Тяфф, повторного приглашения мне не требовалось! Я уютно пристроился рядом с Билле и решил поспать ещё. Ведь утром начнётся новый день, и тогда я и выясню, чем занимались Сникерс и те две кошки в нашем саду.


– Билле, соня несчастная! Просыпайся!

Внезапно стало светло – и ужасно холодно! Кто-то сдёрнул одеяло!

– Ох, да тут у тебя ещё кое-кто лежит! Пауль, нахальная такса! Ты сбежал из своей корзинки? Ну-ка, марш отсюда! Марш!

Это была Дора. Она пришла будить дочку и теперь была совсем не в восторге от моего нового местечка для сна. Махнув рукой, она прогнала меня с кровати.

– Мам, ну не сердись на него! По-моему, сегодня ночью он испугался ветра и пришёл ко мне. Это так трогательно! – заступилась за меня Билле.

Но Дора была непреклонной.

– Нет, собака в постели – ни в коем случае! Потом он притащит с собой блох, вшей и клещей, и они тебя укусят. – Она ткнула дочку в рёбра указательным пальцем и рассмеялась добрым смехом, а я вздохнул с облегчением – значит, она не очень на меня сердится. Я тоже весело тявкнул и помахал хвостом. – Ну, милый, ты хочешь на улицу? Ещё до нашей прогулки? – спросила она, и я тявкнул в подтверждение. Немножко свежего воздуха мне не помешает. Под одеялом было уютно, но всё-таки жарковато.

Я помчался за Дорой, но она сначала подобрала одежду Билле, бормоча «Ох, королева хаоса!», и только потом прошла в гостиную и открыла мне дверь на террасу. Я выскочил и помчался к любимому кусту.

Не успел я до него добежать, как со стороны парка навстречу мне двинулось нечто. Я нарочно сказал «нечто», потому что от его вида у меня перехватило дыхание. Это был Сникерс, я сразу его узнал, но выглядел он так, будто побывал в помойке! Ужас внушал не только его вид, но и запах. У меня даже дыхание перехватило от отвращения: ФУ! БРР!

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20

1 ... 7 8 9 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первое дело таксы - Фрауке Шойнеманн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первое дело таксы - Фрауке Шойнеманн"