Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Драма » Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд полная версия. Жанр: Книги / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 87
Перейти на страницу:
приятней здесь, в уютной комнате, среди милых людей! Человек по своей природе эгоистичен.

Ж и л и н. А мне дождь чуть беды не наделал. (Рассматривает бумаги.) Хорошо, паспорт в обложке. А билеты лотерейные придется сушить. Иначе моя «Волга» может уплыть.

С о к о л о в. Надеетесь выиграть?

Ж и л и н. Обязательно. (Раскладывает билеты на камине.)

А р к а д и н. И непременно машину?

Ж и л и н. Швейную — на эти. А вот заветный — жена на счастье подарила — тут точно «Волга»!

А р к а д и н. «Блажен, кто верует, тепло ему на свете».

Ж и л и н. А я и к холоду привык. Пермяк…

А р к а д и н. Только без анкетных сведений! Пусть в этот необычный вечер мы останемся знакомыми незнакомцами! Свел нас случай…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Почему? Я, например, не случайно, а по делу, как переводчица и гид профессора Эриксона, который завтра приезжает сюда.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Удачно! Посоветуемся, посмотрите, как мы подарок оформили.

С о к о л о в. Простите, речь о рукописи, которую собираются преподнести?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Да! А вы знаете?

С о к о л о в. Конечно! Еще до приезда профессора в Советский Союз и у нас и за границей подробно писали об этом. Вообще его поездке придается огромное значение. Крупнейший ученый с мировой известностью.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Большой и смелой души человек! Приятно, если рукопись будет ему полезна.

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Он очень обрадуется такому подарку.

А р к а д и н. А нельзя ли взглянуть на рукопись?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Она в библиотеке. Завтра, перед вручением, — пожалуйста.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Профессор с внучкой приедет?

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Да… Мадам Берже. Очень милая.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Я хотела преподнести ей… небольшой сувенир… Не знаю, удобно ли?… Вот, поглядите. (Вынимает из футляра медальон.)

С о к о л о в. Какая прелесть! Работа конца восемнадцатого века?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Да… Он в нашей семье переходит по наследству.

Все рассматривают медальон.

А вы примерьте, Наталия Николаевна.

А р к а д и н. Да! Пусть он засверкает во всей красе!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Пожалуйста, Наталия Николаевна!

Наталия Николаевна надевает медальон.

А р к а д и н. Прелестно! Любая женщина будет без ума от такого подарка.

С о к о л о в. Жаль, если дождь помешает им приехать.

А р к а д и н. А какой прогноз погоды?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч (глянул на часы). Эх, как раз время! А току нет!

А р к а д и н. У меня с собой дорожный приемник. Сейчас узнаем, что день грядущий нам готовит. (Уходит в прихожую.)

Р о м а. А скоро будет так! Электронная машина принимает заявки, учитывает все требования, передает заказ в космос на фабрику погоды, и порядок в небе обеспечен.

С о к о л о в. Будет, но еще не скоро!

Аркадин включает приемник.

Р а д и о. Продолжительный ливень, вызвавший подъем воды, создал угрозу плотине. Мост через реку Быстрянку разрушен. Слушайте наши дальнейшие сообщения.

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Мост, который мы переезжали?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Да.

А р к а д и н. Значит, отрезаны?!

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. К утру восстановят.

А р к а д и н. А до рассвета не так уж много. Хозяева, наверно, устали, да и нам отдохнуть не мешает.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Ну что ж, будем вас устраивать… Пойдемте…

Все поднимаются.

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а (растерянно). А где же медальон? Я его оставила на столе… (Ищет.) Нету…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Наверно, уронили.

Ищут на полу.

С а ш а. Не видно!

А р к а д и н. Если это шутка, то дурного тона.

Ж и л и н. Да кто станет шутить такими вещами!

Р о м а. Нигде нет!

А р к а д и н. Это бросает тень на всех!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Быть может, я его спрятала в футляр и по рассеянности забыла. (Смотрит.) К сожалению…

Р о м а. Товарищи! Я предлагаю… Мы были здесь, а медальон исчез? Сам-то он не ушел! Я считаю так, обыскать всех! Начинайте с меня.

А р к а д и н. Процедура несколько… Но я готов подвергнуться…

Ж и л и н. Никто возражать не будет!

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Я возражаю! Никаких обысков! Чепуха! Медальон куда-нибудь завалился.! Сейчас темно… Завтра утром отыщется. Выдумают… обыск!

А р к а д и н. Но мы настаиваем!

Ж и л и н. И ничего зазорного не находим…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч (перебивает). А мы находим. И больше по этому поводу, извините, разговора не будет!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Безусловно! Наталия Николаевна, прошу ко мне. Михаил Николаевич, Саша, устройте мужчин. (Уходит.)

А р к а д и н. Неудобно как получилось!

С о к о л о в. Обойдется. Закатился куда-нибудь.

Ж и л и н. Может, мебель поднять? Силенки хватит.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Я жду.

С о к о л о в. Простите…

Идут. Наталия Николаевна снова возвращается к столу. Ищет.

С а ш а (подходит). Не огорчайтесь, Наталия Николаевна… Завтра найдем.

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Такая неприятность…

С а ш а. Ариадна Сергеевна ждет. Идите отдыхать. И спите спокойно. Я отыщу обязательно.

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Какой вы добрый…

Саша уходит. Наталия Николаевна идет к лестнице. Ей преграждает путь Аркадин.

А р к а д и н. Вы прочли мою записку?

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Опять следите за мной…

А р к а д и н. Я спрашиваю…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Не успела…

А р к а д и н. Напрасно. Все равно вам не удастся…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Что?

А р к а д и н. Я догадываюсь…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. О чем?.. Боже, как я устала!

А р к а д и н. Хорошо, поговорим потом.

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Я совсем устала. Отпустите меня! Дайте мне забыть!

А р к а д и н. При одном условии! Скажите, зачем вы приехали?

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Вы слышали!

А р к а д и н. А почему раньше на день?

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Меня послали подготовить.

А р к а д и н. Неправда! С кем вы должны здесь встретиться?! Скажите.

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Ни с кем.

А р к а д и н. Ложь! Вы условились. Я все равно узнаю…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Тише! Сюда идут…

По лестнице спускается  Ж и л и н.

А р к а д и н. Вот ваша сумочка, Наталия Николаевна. Доброй ночи!

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Спокойной ночи! (Уходит.)

А р к а д и н. Не спите, пермяк?

Ж и л и н. Петр Алексеевич… Это мое имя-отчество… А вас?

А р к а д и н. Я уж говорил: Аркадин, Леонид Борисович…

Ж и л и н. Не сплю, товарищ Аркадин! (Подходит к камину, разглядывает билеты.)

А р к а д и н. О билетах волнуетесь?

Ж и л и н. Беспокоюсь…

А р к а д и н. Не стоит… Целы будут. (Идет.)

Ж и л и н (ему вслед). А все-таки беспокоюсь.

Аркадин уходит.

(Задумчиво.) Очень беспокоюсь. Зачем переоделись?

З а н а в е с.

Картина вторая

Та же обстановка.  Ж и л и н  кончает собирать билеты.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч (входит). А вы спать не собираетесь?

Ж и л и н. Не тянет…

Отдаленный раскат грома.

Погода, что ли, действует?..

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Не обращайте внимания. Ваши товарищи уже располагаются.

Ж и л и н. Все?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Да! Устали…

Ж и л и н. И мне отдохнуть не мешает.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Пойдемте, провожу.

Уходят. Несколько мгновений сцена пуста. Бьют часы. Входит  Р о м а. Осматривает комнату. Подходит к этажерке с книгами.

А р и а д н а  С е р г е е в н а (входит). Кто это?

Р о м а (вздрогнув от неожиданности). Я… Рома!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Что вы ищете? Как вас по-настоящему величать? Роман.

Р о м а. Ромуальд… Степанович Булкин.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Итак, Ромуальд Степанович.

Р о м а (перебивает). А вы зовите меня просто Рома. Замучился я с этим Ромуальдом. Мать придумала, все покрасивей имя выбирала. А мне каково?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Ну, это не так страшно, Ромуальд Степанович.

Р о м а. Конечно, но только зовите меня Рома.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Хорошо!

Р о м а. Хотел книжечку поискать.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Какую?

Р о м а. Старинную. Может, найдется такая? Чтобы кушанья были

1 ... 76 77 78 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд"