Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Драма » Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд полная версия. Жанр: Книги / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
нужно списать. Мы не можем рисковать здоровьем людей! Я, конечно, беру всю ответственность на себя!

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Ну уж, если придется отвечать, так вместе. А как они отнеслись к этому?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Сначала растерялись… А потом развеселились. Стали выбирать. Я настаивала, чтобы надевали костюмы одной эпохи, иначе нарушится стиль, а они спорят, упрашивают дать то, что им к лицу. Но это не принципиально… Вообразите картину…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. К чему же пришли?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Настояла на своем.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Надо их чаем напоить.

С а ш а. Ничего не понимаю… У нас гости?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Пойдем, Саша, помоги мне — все объясню.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Я пока здесь приготовлю…

Михаил Николаевич и Саша уходят. Ариадна Сергеевна накрывает стол. Звонок телефона.

Слушаю! Громче, пожалуйста! Кого? Музей-усадьба девятнадцатого века. Помощник заведующего Коншина… Ариадна Сергеевна! Откуда? Какой комитет? Не понимаю!.. Кого? Разборчивей, товарищ! Анисимова? Какая Анисимова? Его? Вы, наверно, не туда попали!.. У нас нет… Должен приехать?.. В каком костюме? Ничего не понимаю… Трещит в трубке. Подождите, гражданин, я позову директора… одну минуту. (Кладет трубку на стол, уходит.)

Приоткрывается наружная дверь, входит  ч е л о в е к, оглядывается. Останавливается в тени. А р и а д н а  С е р г е е в н а  возвращается с  М и х а и л о м  Н и к о л а е в и ч е м.

Я просила подождать…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч (берет трубку). Я слушаю! Громов, Михаил Николаевич! Слушаю… Алло! Разряды мешают! В чем дело? Алло!

Сверкает молния. Удар грома. Гаснет свет.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Что такое?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Линию повредило. Зажгите, пожалуйста, свечи!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Сейчас… (Зажигает свечи.)

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Алло! Алло! Теперь безнадежно! Телефонная связь нарушена! (Кладет трубку.) Что же вы успели услышать?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Почти ничего.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. А откуда говорили?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Из комиссии, что ли. Анисимова вызывали.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Но ведь у нас нет такого.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Я так и сказала. Потом начался треск… Батюшки! Они же там наверху, в темноте! Я сейчас вернусь. (Берет свечу, уходит.)

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч (снова поднимает трубку). Не работает. (Кладет трубку.)

А р к а д и н (в прихожей). Простите…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Кто там?!

А р к а д и н. Извините… Дверь была открыта… Примите путника, терпящего бедствие… Неудачно закончил прогулку. «Москвич» мой в кювете, и я совсем пал духом… Еле добрался… Аркадин, Леонид Борисович. Путешествую, осматриваю памятники архитектуры.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Громов, Михаил Николаевич…

А р к а д и н. Очень приятно познакомиться… Продрог… Сухой нитки на мне нет…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. И вас надо переодеть?! Идите по этой лестнице. Получите костюм!

А р к а д и н. Благодарю вас! (Уходит.)

Михаил Николаевич запирает дверь.

С а ш а (входит). Самовар скоро поспеет. А погода разыгралась не на шутку…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Да… Еще одного к нам загнала.

А р и а д н а  С е р г е е в н а (входит). У меня все улажено. Скоро будут готовы. И тот, кто пришел последним, тоже.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Расскажите подробно, Ариадна Сергеевна, телефонный разговор…

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Я все рассказала. Могу повторить. Звали к телефону Анисимова… Как будто он должен приехать.

Раздается стук в дверь.

Бог мой! Что это сегодня?

С а ш а (открывает дверь). Пожалуйста…

Входит  П е т р  А л е к с е е в и ч  Ж и л и н. Он в охотничьих сапогах. За плечами — двустволка.

Ж и л и н. Здравствуйте, товарищи!

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Добрый вечер!

Ж и л и н. Незваный гость, говорят, хуже татарина… А ничего не поделаешь.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Ваша фамилия не Анисимов?

Ж и л и н. Нет! Жилин… Петр Алексеевич… Сам я из Перми. А здесь отпуск провожу у друга, в деревне Андрееве. С утра на охоту. Не заметил, как ночь наступила. Темно. Ливень. Грязь… Пришел на огонек. Думаю, перебуду до утра — домой не добраться. Позволите?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Конечно!

Ж и л и н. Только я, извините, не Анисимов. Будем знакомы… Петр Алексеевич Жилин.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Очень приятно… Громов, Михаил Николаевич.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Это к телефону из какой-то комиссии звали Анисимова, и я решила…

Жилин снимает плащ.

Вам переодеться не нужно?

Ж и л и н. Зачем?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Да тут к нам промокшие приехали. Мы их переодели.

Ж и л и н. Нет… я в своем… Умыться, если можно. Перемазался.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Пожалуйста. Идемте, я вас провожу.

Михаил Николаевич и Жилин уходят.

С а ш а. Ариадна Сергеевна, почту приносили?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Днем…

С а ш а. А мне письма не было?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Не знаю, Михаил Николаевич принимал.

С а ш а (обеспокоенно). Папа почту получал?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Самовар не убежит?

С а ш а. Посмотрю. (Уходит.)

Появляется  А р к а д и н. Он в расшитом золотом костюме, прикладывает к глазам воображаемый лорнет, становится в позицию и церемонно раскланивается с Ариадной Сергеевной.

А р к а д и н. Милостивая государыня, позвольте представиться.

Ариадна Сергеевна наклоняет голову.

Аркадин, Леонид Борисович!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Очень приятно.

Леонид Борисович ловко пересекает гостиную и застывает в низком поклоне.

А р к а д и н. Счастлив возможностью лично засвидетельствовать свое нижайшее почтение…

Ариадна Сергеевна протягивает руку. Леонид Борисович целует.

А р и а д н а  С е р г е е в н а (улыбаясь). Откуда вы, батюшка, этикет знаете?

А р к а д и н. Из книг, любезная Ариадна Сергеевна! Читал. (Оглядывается.) Какая прелесть! Аромат старины… Приятно жить в такой обстановке.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Здесь мы обычно принимаем экскурсантов. А по вечерам это наша гостиная. Музейные комнаты там. (Показывает на резную лестницу, ведущую из гостиной наверх.)

А р к а д и н (подходит к лестнице). Воображаю, кто поднимался по этим ступенькам. Кого видели эти стены?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Да, хотя это далеко от Москвы, здесь бывали великие русские люди! Поэты, композиторы, художники! Завтра вы сможете подробно ознакомиться с музеем.

А р к а д и н. Почту за честь!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. А сейчас будем пить чай! Будьте любезны, пригласите всех…

А р к а д и н. Сию минуту… (Уходит.)

С а ш а (вносит самовар). Поспел! Устали, наверно, с этой кутерьмой!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Ничего! Среди этих экскурсантов есть обаятельные люди…

Входит  Л е о н и д  Б о р и с о в и ч.

Легок на помине.

А р к а д и н. Пожалуйста, товарищи!

Входят  Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а — она в старинном белом платье и с высокой прической, Р о м а  — в костюме гусара, С о к о л о в  — в темном сюртуке.

Ариадна Сергеевна, наша дорогая хозяйка! Позвольте представить вам…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а (подходит). Званцева, Наталия Николаевна.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Очень приятно.

Появляются  П е т р  А л е к с е е в и ч  и  М и х а и л  Н и к о л а е в и ч.

С о к о л о в. Соколов, Евгений Юрьевич.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Рада… (Жилину.) С вами мы уже знакомы! Да! Товарищи, среди вас нет гражданина Анисимова?

Пауза.

Р о м а. Нет! Я Рома.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Прошу к столу!

Рассаживаются.

А р к а д и н (подходит к Наталии Николаевне, стоящей в стороне). Извините, не расслышал… Ваша фамилия?

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Званцева.

А р к а д и н. Ах, Званцева…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Да…

А р к а д и н. Вы уронили… (Протягивает записку.)

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Разве?

А р к а д и н. Да, да! Пожалуйста. (Отдает записку.)

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Благодарю вас.

А р к а д и н. Сделайте одолжение, Наталия Николаевна. (Подходит к столу.) Ужин при свечах! Как романтично! За окнами ливень, темень, грязь! Прекрасно!

Ж и л и н. А что здесь хорошего?

А р к а д и н. Чем хуже там другим, тем

1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд"