Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Герцогиня - Кира Воллеф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герцогиня - Кира Воллеф

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 81
Перейти на страницу:
гостей выстроили по типу амфитеатра — ложи выстроились слева и справа, посередине была дорожка, устланная ковром из цветов алурны, а в конце этого пути возвышался помост, на котором сейчас стояли Аран, Лаурель и Норсиус. Слева от дорожки были места для именитых гостей. Император Эспарии мягко улыбнулся, склонив голову в приветствии. Его жест повторили Лаэрт и Парис, Алеена помахала рукой ошарашенной невесте. Герцог Крагхаул с Мердоком и Феланом сидели в соседней и тоже улыбались. Нелватур сидел в одиночестве, с лёгким прищуром наблюдая за церемонией. Орби с Илли и мужем, Киран, дворецкий из главного поместья, управляющий летней резиденции — все, кто был ниже статусом, сидели справа. За императором и теми, кого Иона могла бы назвать близкими, сидели все остальные. Знатные драконы и не очень, слуги, которые высказали желание прийти вместе с Орби или ещё кем-то из Эспарии.

Иона едва сдерживала слёзы, понимая, что Норсиус сделал ей один из самых прекрасных подарков за всю её жизнь.

Успокоившись, девушка подняла взгляд на жениха и снова едва не расплакалась. Аран смотрел на неё с таким восхищением, что сердце замирало. Только для того, чтобы через миг застучать о рёбра так, что становилось больно. Это было настолько неожиданно, что Иона слегка запаниковала, но сумела сдержать эмоции и продолжила идти.

— Ты прекрасно выглядишь, солнышко. — Иона была настолько растеряна, что не сразу поняла, что Клод обращается к ней. — Не нервничай. Это всего лишь помолвка.

— Легко тебе говорить. А я упасть хочу.

— Я тебя держу. И он удержит.

Говорил герцог с лёгкой улыбкой и такой теплотой во взгляде, что Иона улыбнулась в ответ, забывая про растерянность. Ведь у неё и правда были те, кто удержит в любом случае, какой бы страшной не была ситуация.

К алтарю подходила уже не растерянная девчонка, а герцогиня эспарийская, невеста кронпринца драконов. И Клод, на миг задержав пальцы Ионы в своей ладони, передал её руку Арану.

Пока жрец приветствовал гостей, жених с невестой не отрывали друг от друга взглядов.

— Ты прекрасна.

— Спасибо.

— После этого сбежим. Я нашёл прекрасный остров.

— Необитаемый?

— Абсолютно.

Тихий, на грани шёпота разговор прервало возмущённое покашливание жреца. Смутившись, пара наконец повернулась к алтарю и приготовилась внимать.

Строго посмотрев на двух невнимательных влюблённых, старый, если не сказать древний, жрец вдруг усмехнулся.

— Иона Элар Блэкклоу, герцогиня Эспарии, по своей ли воле ты соглашаешься на этот союз?

— Да.

— Арандриус из рода Красных драконов, кронпринц Заасшила, по своей ли воле ты соглашаешься на этот союз?

— Да.

— Ваше Величество Норсиус, вы против этого союза?

— Нет.

— Ваше Величество Лаурель, герцог Даркфлоу, вы против этого союза?

— Нет.

Жрец поднял голову к гостям и громко спросил, есть ли среди них те, кто может высказаться против.

Этого Иона немного не поняла, потому как обычно такие речи были на свадьбах, но никак не на помолвках. Аран чуть сжал её ладошку, призывая к молчанию.

— Ещё раз спрашиваю, кто-то против данного союза? — Жрец внимательно оглядел каждую ложу, ища безумца, который может выступить против. — Если нет, то я, Урдин из рода Белых драконов, благословляю этот союз пред лицом людей, драконов и Богини.

Урдин вскинул руки вверх в излишне театральном жесте. И тут за спиной жреца вдруг ударил гром. Откуда он здесь взялся, при том что на небе не было ни одного облачка? Тихий шелест травы, звон колокольчиков, которые были вплетены в цветочные арки и треск грома на краткий миг превратились в шёпот, который услышал каждый:

— Благословляю и я.

Жрец рухнул на колени, начиная молиться. Остальные драконы последовали за ним, кто-то преклоняя колени, а кто-то просто склонив голову. Эспарийцы крутили головами, не понимая, что происходит.

Аран с Ионой переглянулись, синхронно натягивая рукава нарядов пониже. Они ещё до помолвки договорились, что о браслетах до некоторых пор знать должна только семья.

Но Урдин, явно сталкивавшийся уже с подобным явлением, на удивление резво подскочил к Арану и задрал рукав его рубашки. Жрец едва не закричал на весь свет о браслетах, но яростный взгляд принца остановил его от этого.

— Не смейте, уважаемый.

— Но почему?

— Потому что! На свадьбе скажем.

— Тогда прошу, чтобы я был там жрецом! — Глаза старого дракона увлажнились и он смотрел почти умоляюще. — Прошу!

— Да чтоб вас! Хорошо, хорошо! Заканчивайте это всё.

Кивнув, жрец сам поправил рукав рубашки и сделал вид, что просто говорит напутствия жениху и невесте. Несколько раз пожав руки молодых людей, Урдин отошёл за алтарь и, громко поздравив пару, удалился в шатёр. Всё-таки жрец тоже живое создание и после такого потрясения ему требовался хороший шмат мяса и кубок с вином. Иона с Араном, проводив жреца взглядом, синхронно вздохнули. Урдин, до сих пор удивлённо бормочущий что-то себе под нос, совсем забыл объявить поцелуй, скрепляющий помолвку. Не растерявшийся Норсиус, заняв место жреца, по образу и подобию его вскинул руки вверх и громко, так, чтобы услышал каждый, провозгласил:

— Скрепите же своё желание поцелуем!

Целоваться на потеху толпе, конечно, не самая приятная вещь. Но Иона, улыбнувшись, сама потянулась к жениху. Теперь уже официальному. Который чуть меньше, чем через год, станет её мужем.

Аран, аккуратно прижав невесту к себе, поцеловал её почти целомудренно. Он не собирался показывать всем вокруг, насколько он хочет большего. И, едва оторвавшись от губ возлюбленной, хитро на неё посмотрел.

— Ну всё. Теперь не отвертишься.

— Как будто у меня после церемонии были варианты. — Иона хихикнула, глядя на обиженно скривившего губы Арана. — Не дуйся. Пойдём, гости уже засиделись.

Принц, выпустив невесту из объятий, повернулся к остальным и громко объявил о том, что в шатрах выставлены угощения для всех. Гости, тихо переговариваясь, направились в указанном направлении.

Вздохнув с облегчением, Иона чуть приподняла подол и шагнула на ступеньку, ведущую с помоста. Сейчас она сходит в незаметный шатёр за ложами и лёгким мановением руки неудобное платье превратится в совершенно другое. Всё-таки мадам Севилль

1 ... 75 76 77 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцогиня - Кира Воллеф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцогиня - Кира Воллеф"