Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Город жажды - Джон Парк Дэвис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город жажды - Джон Парк Дэвис

179
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город жажды - Джон Парк Дэвис полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

Маррилл кивнула.

– И если я сейчас не уйду… смогу ли я потом вернуться домой?

И вновь волшебники переглянулись.

– Не знаю, – снова сказала Анналесса.

Ардент прочистил горло.

– Ты должна решить как можно скорее, прежде чем магазин попадёт в водоворот.

Маррилл посмотрела на Фина. Тот стоял, сложив на груди руки и расправив плечи, ожидая неизбежного прощания. Внезапно он заморгал, как будто борясь с чем-то, что подозрительно напоминало слёзы. Сердце Маррилл пронзила острая боль.

Затем он шагнул вперёд. В руках у него был жёлтый шар – тот самый, что исполнял желания.

– На, возьми. Вдруг он поможет вылечить твою маму.

Маррилл посмотрела на шар. Соблазн был велик. Ещё как велик!

Но нет, взять его она не могла. Риск тоже был велик. Она покачала головой.

– Вспомни, что сказал Король Соли и Песка. Если мы загадаем желание, он получит свободу, и тогда вся Пиратская Река сгорит.

– Эй, Маррилл! – окликнула её Реми и, шагнув к стоявшему за штурвалом Коллу, положила ладонь на его руку. – Нам пора, если мы хотим попасть домой.

Маррилл заглянула Фину в глаза. Он прочистил горло и вскинул подбородок, указывая на плавучий магазин, который всё ближе и ближе подбирался к краю водоворота.

– На вашем месте я бы поторопился.

Маррилл уже было шагнула к перилам, но он вытянул руку и остановил её.

– Почему ты вспомнила меня там, в катакомбах?

Маррилл сглотнула комок. Тот же самый вопрос она задавала себе сама. Теперь она подумала, что, пожалуй, знает ответ.

– До этого, когда мы только познакомились, наверно, я запомнила тебя потому, что мне казалось, что я тебе нужна, – сказала она. – А забыла тебя, решив, что больше не нужна. – Она умолкла. – Нет, не так. Я забыла тебя потому, что привыкла воспринимать тебя как нечто само собой разумеющееся. Вот что на самом деле произошло. – Она задумчиво закусила губу. – Но теперь… теперь я помню тебя, потому что ты мне небезразличен. Потому что я не могу забыть тебя, что бы ни случилось, что бы ты ни сделал или что бы ни произошло. Ты мой лучший друг.

Он посмотрел на неё.

– Ты говорила это и раньше, – напомнил он ей.

Маррилл опустила голову.

– Знаю, – сказала она. – Это тоже я воспринимала как само собой разумеющееся. И, наверное, зря.

Фин на миг отвернулся, а затем снова посмотрел на неё.

– Я делал то же самое, – признался он. – Я многое считал более важным, чем ты и наша дружба. Но я больше не хочу так поступать, – его голос дрогнул. – Но… как мы можем знать, что на этот раз всё будет по-другому?

Больше всего на свете ей хотелось успокоить его. Но не находила слов. То, что все его забывали… было в этом нечто такое, что не укладывалось в её голове. Что тому причиной? Этого она не знала.

Маррилл могла сказать лишь то, что подсказывало сердце.

– Не можем, – она пожала плечами. – Но разве у настоящих друзей не всегда так? Просто нужно верить, что в трудную минуту друг придёт на помощь.

Фин на мгновение задумался над её словами.

– Звучит довольно пугающе.

– Это точно. – Уголки губ Маррилл изогнулись в улыбке.

– Можно тебя кое о чём попросить? – спросил он.

Маррилл, не раздумывая, кивнула.

– Когда вернёшься домой, смастери для себя мои портреты из парусины, как и в прошлый раз. На всякий случай, чтобы они напоминали обо мне.

В глазах у Маррилл защипало.

– Я сделаю их целую сотню, – пообещала она.

Фин улыбнулся. Она подождала, в надежде на то, что он отпустит очередную шутку. Но вместо этого он просто сказал:

– Спасибо.

Маррилл вздохнула и поискала глазами Карнелиуса. Она уже была здесь раньше. Готовая оставить всё, кроме воспоминаний. С собой она возьмёт только их. Серт был прав, поняла она. Она вернулась на Пиратскую Реку не для того, чтобы помочь Фину и всем остальным. Она вернулась сюда, спасаясь бегством от собственного бессилия что-либо сделать с болезнью мамы.

И всё же она была здесь сейчас, на Пиратской Реке, где магия текла, как вода. Где есть машина, способная исполнить любое желание. Где ещё она могла найти способ помочь маме? Тогда почему она покидает Реку?

Пока Маррилл боролась с этой мыслью, забытый в её кармане виверван выполз оттуда и вскарабкался вверх по её голой руке. На неё тотчас обрушился поток воспоминаний. Часть из них о доме. Другие об этих местах. О Реке. Третьи о событиях давнего времени, от небольшого, золотистого существа с бакенбардами, наделённого, однако, невероятной силой, но такого одинокого, что ей было трудно себе представить такое одиночество. Волшебник Рассвета, последний представитель своего народа, построил машину, способную исполнять желания. Желания ради друзей, которые остались где-то далеко.

Маррилл энергично вытерла ладони о шорты.

– Знаешь, что? – сказала она Фину. – Я передумала. Я никуда не ухожу.

Фин разинул рот. Но Маррилл вскинула руку, мол, выслушай меня.

– По крайней мере, пока. – Она указала на плавучий магазин. – Учитывая эту штуковину, я уже дважды нашла дорогу домой. Так что я всегда смогу туда попасть. И на этот раз, когда я уйду, я не буду жалеть о том, что не сделала чего-то для тех, кого я люблю.

Она улыбнулась и положила руки Фину на плечи.

– Я смогу что-то сделать, когда я вернусь домой, – заявила она, причём её решимость возрастала с каждым словом. – Я не допущу, чтобы тебя снова все забыли. Я не отказываюсь от своего желания помочь моей маме или твоей. В конце концов, мы найдём её. Вместе. Так что да, я остаюсь.

Фин на миг отвернулся. От Маррилл не скрылось, как он из последних сил пытается не подавать виду, что готов расплакаться. Но она притворилась, будто не заметила.

– В таком случае, я тоже остаюсь, – заявила Реми.

– Но, Реми… – возразила было Маррилл.

Но та не дала ей договорить.

– Как я уже сказала, лучшая няня Аризоны никогда не теряет порученных ей детей, – заявила она и украдкой бросила взгляд на Колла. Её щёки тотчас залились румянцем. – К тому же у меня есть собственные причины, чтобы остаться.

По лицу Маррилл расплылась широкая улыбка. Когда же она снова посмотрела вниз, то увидела, как Фин суёт ей в руки шар желаний.

– Хорошо, – сказал он. – Но всё равно возьми его себе. – С этими словами он посмотрел ей в глаза и подмигнул. – По крайней мере, ты будешь знать, что в случае чего всегда сможешь вернуться домой.

Маррилл бросилась ему на шею.

– Спасибо, Фин, – шепнула она ему на ухо.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

1 ... 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город жажды - Джон Парк Дэвис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город жажды - Джон Парк Дэвис"