естественно, никогда на нем не говорил и даже не знаю, как правильно произносить слова.
— Но ты же знаешь хотя бы некоторые слова; наверняка гораздо больше, чем мы с дедом? Не хочешь подучить греческий? Мы едем на Крит, где погиб твой дядя Билли, но путь лежит через Афины, и мы хотим побыть там несколько дней, устроить себе отпуск и посмотреть достопримечательности. Если с нами будет кто-то, кто знает язык хотя бы на базовом уровне, чтобы общаться с местными, это будет очень здорово. Не хочешь поехать с нами хотя бы в Грецию? Что скажешь?
— Не знаю, бабушка. Надо сначала поговорить с мамой и папой.
— Поговори. А на обратном пути ты мог бы съездить в Италию, Испанию и Францию, например.
— Большое европейское путешествие, как у золотой молодежи начала века, только на современный лад?
Рэйчел рассмеялась.
— Можно и так сказать. Как тебе идея?
Эндрю хитро улыбнулся и ответил:
— Ne, indaxi, Giagia.
Рэйчел растерянно нахмурилась.
— Что это значит?
— Да, хорошо, бабушка, — ответил Эндрю, — это по-гречески.
Размышляя о предложении бабушки, Эндрю постепенно пришел к выводу, что, если все хорошо спланировать, он не только сможет усовершенствовать свои языковые навыки, но и решить дилемму с выбором карьеры. Через несколько дней он вызвал на разговор двух людей, в чьей поддержке — моральной и финансовой — нуждался: своих родителей.
— План такой: я доеду до Крита с бабушкой и дедушкой, а когда они доберутся до пункта назначения, оставлю их, так как последнюю часть своего паломничества — а я думаю, для них это сродни паломничеству, — они наверняка захотят провести в одиночестве. Убедившись, что с ними все будет в порядке, я вернусь в Афины, а затем поплыву в Италию на корабле из одного из греческих портов — например, из Патр. Из Италии я мог бы не спеша отправиться в сторону дома через Францию и Испанию. Таким образом, у меня будет возможность попрактиковаться в четырех языках. Я мог бы потратить на это путешествие несколько месяцев, а после начать искать работу переводчика. В издательствах и новостных агентствах постоянно требуются люди со знанием языков. Проблема в одном — путешествие обойдется дорого.
Хотя Дженни расстроилась, что сын опять собирается уехать надолго, она не показала своего разочарования и лишь заметила:
— Но Эндрю, ты же совсем недавно вернулся. — Она повернулась к мужу, ища поддержки. — Что скажешь, Марк?
— Понимаю, тебе трудно его отпускать, но вспомни, мы были даже моложе, когда уехали в Испанию. И наши родители не возражали, хотя мы отправились на Гражданскую войну сражаться добровольцами. Представляю, какие мысли крутились тогда у них в головах, но все же они не стали нам мешать. К тому же тут бедный Эндрю прозябает без дела, — добавил Марк, — только таскает уголь из чулана да возится с транзисторным радиоприемником сестры.
Эндрю улыбнулся, перевел взгляд на мать, пытаясь угадать ее реакцию, и с облегчением увидел на ее губах улыбку.
— Иди поговори с бабушкой и дедом, а я посмотрю, есть ли у меня деньги на такое расточительство.
Марк отвернулся, скрывая улыбку. Несколько дней назад они с Дженни обсуждали финансовые вопросы. Помимо значительного состояния, накопленного за годы его родителями, и бабушкиного наследства, Марк владел долей в «Фишер-Спрингз Ю-Кей» и получал приличную зарплату как директор; одним словом, в деньгах он не нуждался. Недавно они с Дженни оплатили образование дочери и отложили крупную сумму на образование Эндрю в той области, которую он выберет. Так что Эндрю выбрал удачный момент, чтобы обратиться к родителям с просьбой оплатить путешествие.
Решение приняли, но перед отъездом оставалось еще много организационных вопросов. На оформление документов, загранпаспортов и прочие технические приготовления ушло довольно много времени, а Дженни, ко всему прочему, предложила еще кое-что, что задержало процесс подготовки и добавило новый пункт к дорожному маршруту Эндрю. Все это время она вела переписку со старой подругой и боевой соратницей.
— Странно, что ты включил в маршрут Испанию, — сказала она сыну. — Ты настолько хорошо знаешь испанский?
— Испанию я выбрал, потому что хотя мой испанский неплох, нет предела совершенству, особенно что касается фразеологизмов. Если я проведу в языковой среде некоторое время, то улучшу свое знание разговорного испанского и диалектов. Это будет очень полезно, ведь испанский — второй из самых популярных мировых языков после английского. Но мне не хочется слишком напрягать вас финансово, мам, если, конечно, вы с папой не выиграли в лотерею, а нам ничего не сказали, — пошутил Эндрю. — Я очень хочу побывать в Барселоне и Мадриде, но не ради языковой практики.
— Не беспокойся о деньгах, — ответил Марк. — Мы профинансируем твою поездку и не останемся без гроша, обещаю. А зачем ты хочешь поехать в Барселону, если не ради кастильского?
— В Барселоне не говорят на кастильском диалекте. Они говорят на каталанском.
— Так почему Барселона?
— Хочу посмотреть творения Антонио Гауди.
— Кто это? — спросила Дженни, а Марк одновременно с ней произнес:
— Я о нем слышал.
— Он был архитектором; некоторые его работы очень знамениты.
— Архитектор? Как шотландец Чарльз Ренни Макинтош?
— Именно, пап, и в их биографиях, по странному совпадению, много общего. Самая знаменитая работа Гауди не завершена, но считается одним из самых великолепных подобных зданий. Это собор Саграда Фамилия.
— А откуда ты так много знаешь об архитектуре? — спросила Дженни.
— Это все мой учитель языкознания. Он любитель архитектуры, и, видимо, ему удалось меня увлечь.
— Когда я спрашивала об Испании, я имела в виду не Мадрид и Барселону, — ответила Дженни. — Я-то думала, может, тебе захочется посетить более отдаленные ее уголки. Например, остров Ибица? У нас там есть знакомые, можешь остановиться у них и не платить за проживание и питание. Если интересно, могу написать и спросить.
— Там живет ваша подруга со времен Гражданской войны?
— Да, ее зовут Кармен Диаз, и она очень славная.
— Не хочу навязываться, мам.
— Кармен ты будешь не в тягость, поверь. Я бы на