Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 94
Перейти на страницу:
это? Пустяки, не обращай внимания.

Посчитав малоинтересную тему исчерпанной, Тони потянулся к застёжке на её блузке, но Самира отшатнулась.

Тони моргнул. Он осмотрелся вокруг, уставился на девушку перед собой – не поверил, снова моргнул и снова уставился.

– Погоди, это что, не сон? – спросил Тони ошалело.

– Нет, мне кажется, – ответила Самира, нахмурившись. Теперь и она, похоже, смутилась.

– Ты в самом настоящем деле здесь?

– Да, по-моему.

Самира тоже торопливо осмотрелась. Её взгляд остановился на скомканной рубашке Тони, которую она собственноручно сорвала и откинула в угол, и в щёки вернулась краска.

– Ты сидишь на моих бёдрах, – сообщил Тони доверительным шёпотом.

– Да.

– Я целовал тебя.

– Определённо.

– Я делал вот так. – Ладонь Тони легла на её колено поверх юбки, обрисовала небольшую окружность, медленно двинулась по ноге, изучила линию талии, а потом направилась ещё выше, пока не легла на грудь.

– Ну да, – подтвердила Самира.

– О…

Вспомнив, что окно закрыто, Тони ощутил ограниченный запас кислорода в маленькой комнате.

– Тише. – Самира приложила руки к его горячим щекам. – Смотри на меня. Всё хорошо, Тони, дыши.

Он сразу же послушался, как и в прошлый раз.

– Самира, ты здесь. Я не сплю, и ты настоящая. – Окончательно развевая сонный дурман и остатки сомнений, Тони вновь поцеловал её. Как быстро он успел привыкнуть к этому давно вожделенному действию, что блаженство затмило собой удивление. – Почему же ты тогда позволяешь делать мне всё это?

На Тони сейчас не было очков, и он мог только совсем немного отстраниться, чтобы образ Самиры не растворился в расплывчатом тумане.

– Потому что, – она улыбнулась как-то по-особенному светло и радостно, – потому что я тебя люблю.

Тони ответил выразительным молчанием. На всякий случай он застыл и попробовал дышать, не раздувая грудную клетку.

– Раньше я боялась чувствовать, хотела исключить даже саму возможность страданий, поэтому и вела себя так чудовищно. Тони, прости, прости меня! – Самира порывисто поцеловала его. – Мне больше не страшно. Пусть когда-нибудь ты не сможешь быть рядом – сейчас это не имеет значения. Я побывала в двух разных мирах, но моё чувство к тебе больше, чем они оба вмещают. И я не могу и не хочу без тебя.

Прошло ещё несколько долгих секунд, прежде чем Тони разрешил себе дышать нормально.

– А я думал, что это я тебя люблю, – сказал он хрипло.

– А получилось вот как.

– Значит, мы вместе друг друга?..

– Значит, мы вместе.

Тони взял её руки, поцеловал их и приложил к повязке на груди.

– Знаешь, что это? – спросил он.

Самира покачала головой.

– Ты только не пугайся, ладно? Всё прошло, всё теперь уже хорошо. – Тони выдохнул, собравшись с силами. Пришлось говорить быстро, чтобы поскорее подойти к благополучной развязке. – Мне на днях довелось познакомиться с неким существом, которое имело виды на моё сердце. Но забрать его не получилось, потому что моё сердце давно и безвозвратно, с полного моего согласия, принадлежит тебе.

Самира вытянулась в напряжённую струну. Теперь, казалось, она не верила, что видит Тони перед собой.

– С детства я мечтал о волшебных мирах, но как только ты появилась в моей жизни, все мечты сконцентрировались в тебе. Я отправился сюда не в поисках приключений, а за тобой. И никакие обстоятельства и никакие чудовища не смогут помешать мне быть рядом.

Старательно делая вид, что забыл про очки под подушкой, Тони демонстративно сощурился. Он приподнял Самиру за талию и придвинул её ближе к себе. Как же всё-таки здорово, что каюта такая тесная.

– Ты, наверное, ещё недостаточно хорошо себя чувствуешь, – предположила Самира, закусив губу, и обречённо вздохнула.

– Я чувствую себя так, будто способен творить волшебство, – заверил Тони.

– Тебе ещё нужно столько всего узнать. – Занятая рисованием окружностей на его груди, Самира словно разговаривала сама с собой. – Про то, как мы с Джеком были в Арадоне. Про дракона. Про моего отца.

Удивительно, как мало впечатления это произвело сейчас на Тони.

– Джек здесь? – спросил он.

– Здесь. – Самира спустилась ниже и пальцем обвела его пупок.

– Тогда он потом мне всё расскажет, – Тони сдержал стон. – Это ведь его работа.

Самира тихо рассмеялась.

– Да, тебе бы я доверила магию.

Тони заволновался, что сон развеялся и забрал с собой свободу. Что наяву мозг вновь возьмёт контроль над телом, зажмёт его в тиски неуверенности и присущей ему неловкости. Но сомнения ушли так же стремительно, как легко блузка Самиры соскользнула с её плеч. Не опуская взгляда, Тони обеими руками отвёл за спину её волосы. Там, где его пальцы касались струящихся прядей, возникали золотистые искорки. Они устремлялись по всей длине от корней до кончиков, окрашивая волосы Самиры в их привычный солнечный цвет.

– А вот и волшебство, – прошептал Тони.

Он повторил прежнее движение, проведя линию от её колена, прижимающегося к его бедру, вверх до груди. Линия вышла неровной, потому что рука, касающаяся теперь обнажённой кожи, немного дрожала.

– Это не волшебство. Это самая естественная на свете вещь.

Самира мягко нажала ему на грудь, и они вместе опустились на остывшую простыню. На миг Тони залюбовался игрой света в складках парусины на потолке и в её волосах, которые золотым шатром укрыли их обоих. Почувствовав её поцелуи на своей шее, он закрыл глаза. Пусть это было естественно, но это было прекрасно.

* * *

Чудесный осенний день. Джек валялся на гамаке в задней части палубы, подставив лицо ласковым солнечным лучам, и прятался от многочисленных желающих с ним познакомиться и послушать истории. Корабль в лесной чаще и со стороны казался огромным, но всё же удивительно, как много народу успело обжиться здесь. Мужчины, женщины, целые семьи – все исключительно достойные люди. Они отказывались называть себя преступниками, так как, само собой, были осуждены несправедливо, а придумали более романтичное название: свободные отшельники. Среди них были и те, кто просто не любил платить деньгами за необходимые вещи. Зачем? Развивая определённые навыки, их можно получить и просто так… Были торговцы из соседних стран, которые не желали работать себе в убыток и возвращаться домой через положенные три дня, не продав и половины товара. Джек встретил даже одну милейшую женщину, которая совершенно случайно утопила своего пьяного мужа в колодце после того, как тот проиграл в карты все их сбережения.

Джек свесил ногу и оттолкнулся от пола, раскачав гамак, но тут он услышал голоса. Неужели его обнаружили? Но ведь звуки именно этих голосов самые приятные и желанные! Джек неуклюже вывалился из гамака.

Ещё издали Грэйс с Тони увидели его и радостно замахали руками. Прокричав какое-то неясное междометие,

1 ... 74 75 76 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер"