Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:
Она вытерла мокрое от слёз лицо рукавом. Ладонь невольно снова легла на живот.

– Почтенный Табиб, – обратилась она к старику неожиданно спокойно, – мы ведь можем им помочь.

Олгас не сразу понял, что она имела в виду. А когда осознал, отмахнулся в ужасе.

– В своём ли ты уме, Каллиопа? Не вздумай!

– Почему? Разве нам есть что терять?

Две пары глаз выжидательно уставились на старика.

– Каллиопа знает, как управлять драконом, я рассказывал ей о балансировке, господин, – решил поддержать девушку Джамиль. – Она ладила вместе со мной опоры и натягивала ремни.

– Это всё теория, балбес! – не выдержал Табиб. – Она никогда не летала в отличие от тебя!

Мальчик не унимался:

– Так и я летал тогда первый раз! – прокричал он воодушевившись. – Там нет ничего сложного, просто ловишь ветер и всё!

– Прекрати спорить со мной! – рявкнул на него Олгас, потрясая кулаками. – Не дорос ещё! Ты говоришь о ветре. А ты знаешь, куда этот ветер её унесёт? А если она разобьётся!

В следующую секунду грохот неумолимого разрушения вновь отвлёк их внимание. Олгас держался до последнего. Теперь же по его морщинистой щеке бежала мокрая дорожка, утопая в седой бороде. Не дожидаясь, когда он придёт в себя, Калли кинулась к нему и сжала в крепких объятиях.

– Почтенный Табиб, – затараторила она, не давая старику опомниться, – я знаю, что вы держите обязательство перед моим отцом, но если сейчас мы упустим момент, то Эгриси падёт и все погибнут. У нас есть шанс спасти город ценой малой потери, ведь мне в любом случае не спастись теперь. Селена не пощадит меня.

Она говорила, не успевая осознавать пугающую правду. Олгас вздохнул. Отступив на шаг, он взял её за руку и произнёс с надеждой в голосе, глядя прямо в глаза своей подопечной:

– Ты ведь можешь ещё сбежать с тем парнем. Он говорил мне о своих намерениях.

– Нет, – решительно ответила девушка. – Это невозможно.

Они не стали спорить и дожидаться, когда очередной снаряд превратит крепость в груду камней. Тяжело вздохнув, Олгас проговорил:

– Погода благоволит нам, Каллиопа. Так поспешим.

***

На ней уже был надет защитный костюм в цвет змея из грубой ткани. Только теперь, до боли вцепившись в поручни лёгкой металлической конструкции под брюхом дракона и глядя на обширную панораму перед собой, Калли поняла, на что она отважилась. Ужас сковал её. Девушка почти не слышала слов, которые ей говорили и ожидала с полной уверенностью, что оказавшись за пределами склона, она немедленно рухнет вниз.

– Помни о распределении массы тела, – поучал её Олгас. – Хочешь совершить поворот, переваливайся весом на противоположную сторону. Поняла?

– Мм, – невнятно промычала девушка.

– Ещё он может регулировать высоту, – включился в разговор Джамиль, демонстрируя недавние обновления. – Если потянешь за вот этот ремень, то сможешь опуститься, за тот – подняться выше.

– Не слушай его, Каллиопа, – резко прервал парня Олгас. – Вниз вообще не надо, потом не выровняешься. Надень вот, – он натянул ей на голову странную конструкцию с круглыми стёклами, которую затем закрепил ремнями, взлохматив не очень длинные волосы, отчего девушка стала похожа на крупное насекомое.

Каллиопа вспомнила необычное творение кузнеца и воззрившись на Табиба слегка помутневшим от стёкол взглядом, задала давно мучивший её вопрос:

– Что это такое?

– Окуляры, дочка, – пояснил старик. – Они защитят глаза во время полёта. Скажи, может, ты всё же передумаешь?

Калли молча мотнула головой. Как бы страшно ей ни было, идти на попятную не имело никакого смысла. Каллиопа почувствовала, как Табиб обнял её за плечо, прижал к своей груди и поцеловал в растрёпанную макушку. Он не увидел, но окуляры девушки после этого покрылись испариной от накативших на ресницы слёз.

– Ну с богом, – проговорил он, подавая помощнику знак, чтобы тот сбил подпорку, стопорящую колесо с его стороны. Неуклюжая конструкция стала медленно сползать, с каждой секундой разгоняясь всё сильнее. Цепь неумолимо удлинялась, тогда как огромный дракон катился по склону всё быстрее и быстрее. Калли очень хотелось закрыть глаза и не видеть того, что её ждёт. Когда прикованные к цепи колёса с грохотом рухнули вниз с утёса, гулко врезавшись в скалу, поймав воздушный поток широкими крыльями, алый дракон полетел в сторону крепости.

ГЛАВА 54 Полёт над бездной

Войско Лейса с благоговением следило за передвижениями огромного змея. Он стремительно пронёсся над городом и сделав крюк, стал возвращаться, планируя и едва двигая широкими крыльями. В рядах талисийцев началась паника. Те, кто заряжал машину ядрами, как и их легковооружённые товарищи, замерли и в едином порыве следили за драконом, который летел обратно, снижая высоту. Он не падал, а Каллиопа больше не кричала. Первый страх, охвативший её в минуту, когда почва ушла из-под ног, отступил и, поражаясь силе ветра, которая держала её в воздухе, девушка летела, не веря в происходящее. Одних рассказов Джамиля было мало. Требовалось прожить это, испытать на себе, бросить вызов своим возможностям и страхам, чтобы уже точно осознать, что человек может всё. Она может всё. Крепостная стена под ней закончилась, и тогда девушка со всей уверенностью схватилась за опору и перевалившись на сторону, стала разворачиваться. Её трясло от неравномерных потоков воздуха, которые то и дело приподнимали змея выше и опускали, он всё равно оставался примерно на одном уровне. Было очень холодно на высоте и под стремительными потоками, но несмотря на это, Калли покрылась испариной и чувствовала, как по шее за жёсткий ворот куртки стекали капли пота. Когда дракон развернулся, Каллиопа решила действовать. Она могла лишь напугать врага, но для этого требовалось запастись терпением и мужеством, ведь ей не позволили вооружиться. Как она ни умоляла, Табиб не дал ей с собой пороховых шариков, боясь, что девушка взорвёт себя в полёте.

Требовалось спуститься ниже, но остаться незамеченной. Взявшись за ремень регулировки, Калли потянула его так, как учил Джамиль. Дыхание перехватило, когда змей стал опускаться. Каллиопа видела под собой врагов и панику, которая нарастала в их рядах. Особо впечатлительные уже бросались врассыпную, тогда как стойкие продолжали следить за происходящим, замерев на месте. Калли пронеслась над ними, вызвав вопль страха не только у противника, но и у горожан, которые боялись дракона не меньше.

– Заряжайте! – взревел Хаким, который сам вызвался возглавить войско. – Стреляйте по дракону!

Опомнившись, солдаты стали неуклюже ворочать снаряды. Громоздкое орудие не рассчитано было на подвижную цель, а ничего легче, кроме стрел и сабель у вояк не было. Одну из машин стали разворачивать туда, откуда, совершив новый манёвр, возвращался дракон. К

1 ... 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя"