Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Зои уже не обливалась слезами.
– Да, так и было. Думаю, она увидела во мне что-то такое, что заставило ее поделиться своей историей.
– Или, может, она просто подумала, что ты поймешь. Горе не всегда должно определять твое место в мире, Зои.
– Я знаю. Но горе нас сблизило.
– И потому ты решила почтить эту связь, принесла ее записку сюда. – Бен широко раскинул руки, чтобы охватить весь Уэстон.
Зои рассмеялась.
– Да. У меня такое чувство, что ей бы это понравилось.
– Я тоже так думаю. – Бен потянулся к ее руке. – Давай сделаем это вместе.
И тогда они разулись, ощущая прохладный песок под босыми ступнями, отчего оба поежились.
– Ой, как холодно! – Зои закричала от восторга.
Бен пошевелил пальцами ног, погружая их в илистую жижу.
– Мы с Кэндис отлично проводили время на этом пляже, когда были детьми.
– Правда? – Зои вопросительно посмотрела на него, желая побольше услышать о детстве Бена.
– Ага. – Бен указал на «Тропикану»: – Я научился там плавать, когда мне было семь. И еще там случился мой первый поцелуй.
– Надеюсь, не в одно и то же время? – Зои выглядела испуганной.
– Нет, несколько лет спустя, за водной горкой. – Бен улыбнулся при воспоминании. – Танеша Адамс. Она была великолепна!
– Так-так, ловелас, довольно путешествий по закоулкам памяти, – хохотнула она. – Давай лучше доставим это письмо.
– Как скажешь, – согласился он. – А потом поедим рыбы с картошкой.
– В такую рань? – воскликнула Зои, отстраняясь. – Еще даже одиннадцати нет.
– Мы на берегу моря, к тому же живем только один раз.
Зои полезла в сумку за запиской, доставая конверт с именем Натаниэля, выведенным четким почерком. Она улыбнулась, прежде чем решительно разорвать письмо на мелкие клочки, подбрасывая их в воздух. Осыпаясь, они усеивали песок, как конфетти. Это было похоже на идеальное прощание.
Глава 55
Знакомые звуки мелодии «Возможно, это магия» разносились по переполненному танцполу. Зои посмотрела в другой конец зала и увидела, как Мэтти танцует со своими школьными подругами: девочки, взявшись за руки, радостно подпрыгивали под музыку. В центре была установлена башня с шампанским, а за ней на большом экране транслировались фотографии Майлза и Сары.
Все это было так романтично! Зои улыбнулась последнему снимку Сары и Майлза, сделанному дома. Сара спала на диване, руки Майлза обнимали ее, когда он, сияя улыбкой, позировал для селфи. Под фотографией он поставил подпись: Если это твое, ты сразу поймешь.
Как много стали значить эти слова! Когда ее взгляд переместился на Бена, она снова почувствовала знакомый укол любви. Она поняла это сразу, когда увидела его, даже когда он бывал сварливым и несчастным. Понимала, когда он запретил ей писать записки и превратил ее профессиональную жизнь в ад. Даже когда думала, что ненавидит его, она знала, что он – именно тот, с кем она хотела провести остаток своей жизни. Ее мысли обратились к Шону. Бен понравился бы ему, в этом она не сомневалась. Она думала, что он понравился бы даже Глену, если бы они когда-нибудь встретились.
Когда образ бывшего мужа всплыл в ее сознании, Зои позволила себе на мгновение подумать о нем с нежностью. Глен сдержал слово и разобрался с продажей дома и их имущества. Он перевел ей причитающуюся долю денег, и теперь у нее была солидная сумма на банковском счете, которой она могла распоряжаться по своему усмотрению. Возможно, впервые в жизни Зои наконец-то почувствовала себя свободной. Эта мысль одновременно окрыляла и ужасала. Она пыталась обсудить это с Беном, но он посоветовал наслаждаться моментом. Истинную свободу, как он сказал, найти трудно.
Когда прозвучал хит группы Take That, Зои потянулась через большой круглый стол к руке Бена, и он улыбнулся.
– Принести нам еще выпить? – спросила она, перекрикивая рев группы Fleetwood Mac.
– Думаю, тебя кто-то опередил. – Бен указывал куда-то поверх ее плеча. Зои обернулась и увидела, как к ним приближаются Майлз, Сара и Кэндис с бутылкой шампанского и пятью бокалами.
– Посмотри, что нам принесла твоя сестра! – восторженно воскликнула Сара, высоко подняв бутылку «Вдовы Клико».
– Она всегда стремится поскорее начать вечеринку, – пошутил Бен, выдвигая стул для Кэндис.
– Я ожидала какого-нибудь саркастического комментария, – парировала Кэндис, целуя брата, а затем Зои в щеку.
– Я подумал, что мы могли бы открыть ее сейчас и распить узким кругом. – Майлз умело разливал содержимое по пяти бокалам.
– Потому что у вас сегодня недостаточно шампанского? – подколола его Зои, принимая бокал от Майлза.
Майлз рассмеялся, бросая взгляд на башню шампанского позади них.
– Ты про это дешевое дерьмо? Нет, мы будем наслаждаться вкусными напитками.
С этими словами он высоко поднял свой бокал, и остальные последовали его примеру.
– Спасибо, Кэндис, и я пью за всех вас.
– За вас, ребята! – Бен чокнулся своим бокалом с остальными. – Желаю вам долгой и счастливой совместной жизни.
Когда все хором присоединились к пожеланиям, слово взяла Кэндис:
– Так вы назначили дату свадьбы?
Майлз и Сара обменялись взглядами.
– Мы подумали, что могли бы нацелиться на будущее Рождество.
– Ах, прелестно, – ухмыльнулся Бен. – Рождественская свадьба – это нечто особенное. Может, выпадет снег, если повезет.
– Только не в Оз, дружище, – рассмеялся Майлз.
– Я думала, вы собирались сначала просто съездить посмотреть страну? – уточнила Зои.
Сара пожала плечами.
– Неважно. Пришло время для нового старта. Сердце Майлза принадлежит Австралии, а мое сердце принадлежит Майлзу.
– Это не совсем настоящая любовь, – застенчиво произнес Майлз. – Если ты не хочешь, можем не ехать. Я останусь здесь.
– Ты бы остался в Британии? – удивленно спросила Зои.
– Ради тебя я готов на все, Сара, – нежно взглянул на нее Майлз, и его лицо было воплощением искренности.
– Пожалуйста, не оставайся здесь, – пошутил Бен. – Австралия намного лучше.
– Ты бывал там? – Сара посмотрела на Бена.
– Когда мне было чуть за двадцать. Мне понравилось. Мэнли-Бич – это круто.
– Именно там мы планируем устроить прием. – У Сары перехватило дыхание, когда она посмотрела на Майлза с любовью в глазах. – Вам придется взять отпуск, когда вы с Зои приедете.
Бен кивнул.
– Обязательно. Я бы хотел видеть Зои, когда она снова окажется на родине. Посмотрим, проявится ли у нее тот акцент.
– У меня все еще австралийский акцент, – запротестовала Зои.
Все за столом рассмеялись.
– Ты совсем его растеряла, Зои, теперь говоришь практически как обитательница «ближних графств», – заметила Сара.
– Отлично! – воскликнула Зои. – Хотя акцент вылезает наружу, когда я разговариваю с мамой.
– И когда Глен был здесь, – отметил Майлз, поднимая свой бокал.
– Держу пари, тебе это идет, – вставил Бен. – Ты должна гордиться своими
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88