Уильям Фолкнер[48].
Когда мы добрались до Мэриленда, дождь усилился. Я никогда не попадала в такую бурю, но вполне возможно, что на Восточном побережье это обычное дело. Мне придется привыкать к новой погоде. К тому же я поняла, что впервые увижу настоящую зиму. Может быть, даже снег.
Дождь прямо-таки колотил по машине. Роджер включил дворники на полную скорость и зажег фары, но я по-прежнему едва различала разметку на дороге, по которой мы ехали.
– Ничего хорошего, – сказала я, протянув ему очки для вождения.
– Спасибо, – ответил он, не отводя глаз от дороги, и надел их. Прищурившись, он смотрел вперед. – Я, конечно, надеюсь, что дождь скоро прекратится, но, по правде говоря, непохоже на то.
Я рассматривала знаки, указывающие на ближайшие кафе/заправки/мотели, которые попадались на обочине. Похоже, впереди был большой город. На очередном знаке было перечислено сразу три отеля.
– Знаешь что, – сказала я, стараясь не смотреть на него и ощущая, как горят щеки, – похоже, дорога и правда непростая.
– Знаю, – Роджер покачал головой.
– Так, может, – выпалила я, – нам стоит съехать с нее, пока хуже не стало, и найти недорогой ночлег.
Роджер на мгновение отвлекся от дороги и взглянул на меня. Его губы тронула улыбка.
– Правда? – спросил он. – Ты уверена?
– Совершенно уверена, – сказала я и тоже улыбнулась.
– А мы можем себе это позволить?
– Думаю, да, – ответила я. – С трудом, но можем. А если у нас кончится бензин, вызовем службу помощи автомобилистам.
Роджер посмотрел на меня, и я кивнула. Он включил поворотник и свернул на первом же съезде.
После того как Аделлы зарегистрировались в отеле, мы отправились в нашу комнату и открыли дверь. Это был явно не лучший отель из всех, где мы останавливались, но меня это совершенно не беспокоило. В комнате обнаружилась двуспальная кровать, накрытая покрывалом, которое, по уверению сотрудника за стойкой регистрации, было подлинным воспроизведением лоскутных одеял пенсильванских немцев из графства Ланкастер, которое находилось неподалеку. Но была уверена: Роджер тоже понимает, что наличие в комнате только одной кровати теперь приобрело совершенно иное значение.
– Я в ванную ненадолго, – сказала я, пытаясь снять вдруг повисшее в комнате напряжение. – Такое чувство, будто год не мылась.
– Отлично, – сказал Роджер.
Он сунул руки в карманы, потом снова вытащил их, явно не зная, куда деть. Я почувствовала себя намного лучше, когда увидела, что он тоже нервничает.
Мне не хотелось переодеваться у него на глазах, поэтому я взяла чемодан с собой в ванную. Мы уже не первый день проводили вместе, и Роджер видел меня во всевозможных состояниях, даже в слезах и спросонья. Но сегодня я хотела выглядеть по-особенному. В конце концов, ужин был включен в стоимость номера, поэтому сегодняшний вечер вполне мог сойти за первое свидание.
Мне пришлось провести в ванной немало времени, приводя себя в порядок с помощью косметических средств, которые я захватила с собой из предыдущих отелей. Затем я аккуратно высушила волосы феном и принялась рыться в чемодане в надежде найти какой-нибудь особенный наряд. Бронвин разложила всю одежду по типу. Сверху лежали футболки и майки, и я носила в основном их. Но готова была поклясться, что где-то на дне видела аккуратно сложенное платье. И оно действительно обнаружилось в самом низу. Мне оставалось только еще раз мысленно поблагодарить Бронвин за такой подарок. Это было длинное фиолетово-синее платье с декольте в форме сердца. Ткань оказалась невероятно мягкой, и, присмотревшись, я заметила, что она блестит. Пожалуй, оно было слишком изысканным для ресторана при отеле, зато идеально подходило для сегодняшнего вечера. Достав платье, я заметила на дне чемодана зеленый комплект белья – Бронвин настояла на том, чтобы я взяла и его тоже. Некоторое время я рассматривала комплект, а потом надела.