Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Остров в море. Пруд белых лилий - Анника Тор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров в море. Пруд белых лилий - Анника Тор

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров в море. Пруд белых лилий - Анника Тор полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:
удастся это организовать? Они могут уехать позднее, когда она полностью выздоровеет.

Внутри Штеффи словно что-то взорвалось.

– Вы ничего не понимаете! – крикнула она. – Ничего! Вы не представляете себе, каково там на самом деле.

Жена доктора уставилась на Штеффи. На ее напудренных щеках проступили красные пятна. Рот слегка раскрылся, однако на этот раз она промолчала.

– Продолжай, – сказал Свен Штеффи. – Расскажи им. Они должны это услышать.

– Довольно! – закричал доктор. – Я не потерплю оскорблений в собственном доме! Если Штеффи это не устраивает, она может подыскать себе другое жилье. А ты, Свен, не смей использовать девочку в своих политических глупостях.

Наконец жена доктора пришла в себя.

– Хорошо, – сказала она. – Давайте забудем об этом маленьком происшествии. Все уже поели? Я позову Эльну.

Когда Эльна вошла, чтобы убрать горячее, доктор и его жена уже увлеченно разговаривали о каких-то знакомых. Штеффи и Свен сидели молча.

Хотя жена доктора предложила забыть о том, что произошло, на этом все не закончилось. Вечером она постучала в дверь комнаты Штеффи.

– Мы с мужем хотели бы поговорить с тобой, – сказала она. – Будь добра, Штеффи, пройдем со мной в библиотеку.

Штеффи вошла вслед за женой доктора в комнату, служившую библиотекой. Что же теперь будет? Неужели ее выгонят? А как же учеба?

Доктор сидел в своем кресле. Его жена расположилась рядом с ним. Никто не предложил Штеффи присесть, поэтому она стояла.

– Мы с супругой не поддерживаем немцев, – начал доктор. – Полагаю, ты, Штеффи, знаешь об этом. Но с другой стороны, мы не относимся к числу безответственных лиц, которые громко кричат о немецких злодеяниях и хотят втянуть Швецию в войну. Немцы жестоки со своими противниками, возможно, излишне жестоки, но не бесчеловечны. Это моя точка зрения, и я твердо ее придерживаюсь.

– Мы знаем, что твоя семья сильно пострадала от войны, – продолжала жена доктора. – Поэтому мы захотели помочь и дать тебе возможность учиться. Но терпеть подобные выходки, как сегодня, мы не можем.

Началось. Они не разрешат ей остаться.

– Тем не менее мы решили дать тебе еще один шанс, – сказал доктор. – Но если что-нибудь подобное повторится опять, мы, к сожалению, будем вынуждены сообщить Янсонам, что больше не можем позволить тебе жить здесь. Ты поняла?

– Да.

– И еще кое-что, – продолжал доктор. – У Свена множество нелепых политических идей, которые, я полагаю, он обсуждал с тобой. Тебе не следует его слушать.

– Совершенно верно, – вставила жена доктора. – И вообще, думаю, тебе не стоит так много общаться с нашим сыном. Прежде всего нам не нравится, что вечерами вы сидите вдвоем в комнате Свена.

– Теперь, думаю, все, – сказал доктор. – Спокойной ночи, и я надеюсь, что нам не придется больше разговаривать на эту тему.

– Спокойной ночи.

Штеффи закрыла за собой дверь в библиотеку и оказалась в полутемной прихожей. Она мельком увидела свое отражение в высоком зеркале над столиком. Бледный овал лица, казалось, парил в воздухе.

Глава 29

– Если они тебя выгонят, можешь пожить у нас, – сказала Май, когда на следующий день Штеффи все ей рассказала.

Штеффи не смогла удержаться от смеха:

– Где же? Под кухонным столом?

– Нет, послушай, – сказала Май. – Мы должны получить новую квартиру. Что на это скажешь?

– Большую?

– Три комнаты и кухня, в Сандарне. Совершенно новый дом. С туалетом внутри.

– Правда?

– В прошлом году папа встал в очередь на квартиру, – сказала Май. – А чем больше детей в семье, тем больше шанс получить ее. Его называют домом для многодетных семей.

– Когда вы переезжаете?

– В марте.

– Вот здорово! – обрадовалась Штеффи.

– Да, – сказала Май, – хотя я буду немного скучать по Каптенсгатан. Ты знаешь, я прожила там всю жизнь.

Штеффи кивнула:

– Но ведь вы переезжаете не так далеко. Ты всегда сможешь прийти туда в гости.

– Жалко, что так вышло с твоими родителями, – сказала Май. – Что они не уехали. Но вот увидишь, все образуется. Я в этом абсолютно уверена.

Девочки ждали звонка с перерыва на завтрак на скамейке в школьном дворе. Бледное январское солнце не грело. Они бы замерзли, если б не сидели на своих сумках, спасаясь от холода.

Штеффи чувствовала на груди амулет. Она повесила его на серебряную цепочку и носила на шее, спрятав за пазухой. Амулет всегда был с ней, но его никто не видел.

Штеффи очень захотелось показать амулет Май.

– Помнишь, я говорила, что не получила от Свена никакого подарка к Рождеству, – начала она.

Май кивнула.

– И все же он мне кое-что подарил, когда я приехала, – сказала Штеффи. – Хочешь посмотреть?

– Да, конечно.

Штеффи расстегнула верхнюю пуговицу пальто, осторожно достала амулет и показала Май.

На лавочку из-за спины упала двойная тень. Штеффи обернулась и увидела Гарриетт и Лилиан. Она хотела спрятать амулет, но было поздно. Май уже держала его в руке.

– Что это? – спросила Гарриетт.

– Амулет, – сказала Штеффи, надеясь, что прозвенит звонок и они не успеют ни о чем спросить.

– Это от него? – таинственно спросила Лилиан.

Май удивленно посмотрела на нее.

– Это подарок от одного друга, – сказала она. – Вряд ли вы его знаете.

– Да, от одного друга, – повторила Лилиан. – От особенного друга Стефании.

Подруги восторженно фыркнули.

– Чудесный амулет, – сказала Гарриетт.

– Дай его мне, – сказала Штеффи.

Она знала, что ее резкость могла обидеть Май, но терпеть многозначительные взгляды и улыбки Гарриетт и Лилиан было выше ее сил.

– Ну подожди, – попросила Лилиан. – Я тоже хочу посмотреть.

Лилиан потянулась за амулетом, но Штеффи оказалась проворнее. Она выдернула подарок Свена из рук Май и спрятала за пазуху. Тут же раздался звонок.

– Что она имела в виду? – шепнула Май Штеффи на лестнице по пути в класс.

– Кто? – Штеффи попыталась потянуть время.

– Ясно ведь, Лилиан. «Особенный друг». Что это значит?

– Да ничего.

– А почему ты не хотела, чтобы они увидели медальон?

Вопрос Май не получил ответа. Девочки подошли к двери класса, и Штеффи была спасена. Во всяком случае, пока. На переменах в тот день Штеффи старалась не оставаться с Май наедине. Но много раз ей казалось, что Май смотрит на нее как-то странно, испытующе и встревоженно.

По пути домой Штеффи не удалось избежать разговора на эту тему.

– Стефания, – сказала Май, – может, ты не все рассказала мне о Свене?

Что ей на это ответить?

– Послушай, – сказала Май, – ты мне не доверяешь?

– Я его люблю.

Наконец-то Штеффи произнесла эти слова, назад их не вернуть.

Май ничего не ответила. Она взяла Штеффи под руку,

1 ... 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров в море. Пруд белых лилий - Анника Тор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров в море. Пруд белых лилий - Анника Тор"