Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 86
Перейти на страницу:
пораженная румянцем на щеках крестной.

– Я чувствую себя прекрасно. К сердцу поступает дополнительная кровь. Неудивительно, что я все время чувствовала усталость. – Амелия поджала губы на эльфийском личике. – Мне полагается отдыхать, но я действительно чувствую себя так хорошо.

Мина бросила на нее укоризненный взгляд, и Амелия подняла руки вверх, быстро сдаваясь.

– Не волнуйся, я буду делать как мне сказали… – Ее глаза блеснули. – Столько, сколько смогу.

– Смотри, привяжу тебя к стулу, – пригрозила Мина. – Ты нас ужасно напугала.

Сейчас было не время успокаивать крестную и рассказывать ей, насколько это было страшно и что ей действительно нужно притормозить и привести все в порядок, чтобы облегчить себе жизнь. Мина внезапно ощутила тяжесть ответственности и то, что все было сделано действительно хорошо. Амелия так долго была ее наставницей, сторонницей и феей-крестной. Теперь Мина чувствовала, что ее очередь присматривать за Амелией.

– Хочешь кофе?

– С удовольствием. В больнице такая ужасная обстановка. Я пробиралась к автомату в столовой, хотя кофе там кошмарный.

– Держи, – Мина протянула Амелии чашку, и та пригубила ее с благодарным вздохом.

Амелия взяла телефон.

– Такие оживленные сплетни. Должно быть, я получила сообщения от всех жителей деревни. У меня уйдет весь день, чтобы ответить. Так хорошо быть дома. Итак, как обстоят дела? Как поживают Дэйв и Сара?

Мина начала смеяться.

– Итак, тебя не волнует, правильно ли накормили и напоили твоих гостей, ты просто хочешь знать, сработала ли твоя тактика управления браком.

– Ну конечно. А потом расскажешь мне все остальное.

– Тебе будет приятно услышать, что, по-моему, Сара переменилась и внезапно стала гораздо больше ценить таланты мужа… и не только на кухне.

– Правда? – Глаза Амелии расширились от радостного удивления. – Ты неплохо поработала.

– И я думаю, что Кристиан и Джейн ладят, как в пресловутом горящем доме, хотя, возможно, в данный момент речь идет не о тотальном пожаре, а о небольшом барбекю в саду.

– Превосходно, – царственно кивнула Амелия.

– Тебе придется объяснить свои записи с секретным кодом.

На щеках Амелии появились ямочки.

– Хочешь сказать, ты еще в них не разобралась?

– Я знаю, что ты подсчитываешь, сколько раз гости останавливались здесь раньше, и что у тебя есть для них своего рода система маркировки. У Дэйва и Сары был последний шанс? Что означает BH или BVH?

– Braucht Hilfe. Нуждаются в помощи. Braucht viel Hilfe. Нуждаются в большой помощи.

Мина рассмеялась.

– Бедный старина Кристиан, хотя на самом деле я думаю, что ему уже лучше.

– Хорошо. Каждому гостю нужно заглянуть под маску. Люди надевают их, чтобы скрыть свои тревоги. Только взгляни на Люка. На первый взгляд он готов ко всему, склонен к приключениям, беззаботен. Внутри он все взвешивает. Он далеко не так импульсивен, как кажется на первый взгляд.

– Верно, я это поняла, – согласилась Мина, не желая выдавать слишком много.

Сегодня он заметно отсутствовал еще до того, как исчез в середине дня, сказав ей, что поедет отправить чемодан с поездом. Ей было немного обидно, что он не разыскал ее, особенно когда они провели предыдущую ночь вместе – хотя теперь, когда она думала об этом, ей было ясно, что он был немного озабочен. Но потом она так устала, что отключилась, едва легла, а когда проснулась этим утром, его уже не было. Сказать по правде, ее это немного задело, но здравый смысл взял свое: вероятно, на то была веская причина. В конце концов, ей самой пришлось с ходу взяться за дела.

Как только они с Амелией допили кофе, она закатала рукава.

– Посиди здесь, а я начну готовить ужин.

– Да, босс. – Амелия поставила локти на стол и подперла руками подбородок, выглядя абсолютно послушной.

– Я отменила свой рейс домой в понедельник.

Амелия, к счастью, не возражала. Вместо этого она сказала:

– Спасибо, Liebling.

– Я останусь на… ну, я бы хотела с тобой об этом поговорить.

Амелия с тяжелым вздохом скорчила гримасу.

– В течение следующих нескольких недель мне придется внести здесь кое-какие изменения.

– И не только. Всего этого чересчур для одного человека. – Мина снова села и обхватила ладонями чашку с кофе. – Ну, по крайней мере, то, как ты это делаешь.

Лицо Амелии сморщилось.

– Но личный подход так важен. Я хочу, чтобы все было по-особенному. Хочу, чтобы люди вдали от дома чувствовали себя как дома. Я не хочу ничего менять. – Она вскинула руку. – И прежде чем ты что-нибудь скажешь: я знаю, что мне нужно. Йоханнес уже прочитал мне лекцию по дороге домой… добрую лекцию, но все равно лекцию. Он считает, что мне нужно нанять больше сотрудников… и я знаю, что мне придется это сделать, но так важно найти подходящего человека. По крайней мере, у меня есть свободная квартира, так что я могу предложить бесплатный стол и ночлег, потому что я, конечно, не могу позволить себе платить очень много, и даже тогда… – Она пожала плечами. – Йоханнес твердит о помощи и говорит, что у него есть идея, но я так не хочу. Что бы между нами ни произошло, я не хочу быть ему обязанной. Я хочу быть равной. Это мое дело. – Слабый блеск в ее глазах тронул сердце Мины.

Мина глубоко вздохнула. Сейчас или никогда.

– У меня есть предложение.

– Я знаю, ты собираешься предложить остаться и помочь, но у тебя есть работа.

– Когда я сюда приехала, я говорила, что мне нужна небольшая передышка, немного времени, чтобы понять, чем я хочу заниматься. – Она сделала паузу.

– И?

– Я знаю, чем хочу заниматься. Хочу открыть шоколадную лавку с кафе. Я уже спросила Йоханнеса, не согласится ли он нанять меня для управления розничной торговлей. Но у нас не было возможности обсудить детали.

– Продолжай. – Амелия откинулась на спинку стула, ее глаза вспыхнули интересом.

– Коровник здесь, внизу. Его можно превратить в кафе и магазин…

Амелия подпрыгнула и захлопала в ладоши.

– И ты могла бы жить в соседней квартире. Это было бы замечательно.

Мина рассмеялась.

– Но я даже не…

– Я давно хотела что-нибудь сделать с коровником. Это было бы идеально. – Амелия поерзала на своем стуле, окинула взглядом кухню, потянулась назад и выдвинула ящик комода в поисках блокнота и ручки.

– Я подумала, что могла бы предлагать ланч и торты. – Мине не нужно было беспокоиться о том, что она проявит нерешительность или обидит Амелию, как предлагал Люк. – Может, буду печь для тебя пирожные, чтобы тебя разгрузить.

– Еще лучше. О, какая хорошая идея. – Она раскрыла блокнот. – Итак, что нам нужно сделать?

– Но… – начала Мина, ожидавшая, что ей

1 ... 71 72 73 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин"