Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
матросом? — догадался я.
— Мы с братом попали на «Дитя бури» три года назад, а до этого служили в армии, — Кери развел костер и, достав из сумки кусок вяленого мяса и хлеб, ловко нарезал нам бутерброды. Запив ужин из фляги мы разлеглись на мягкой травке около огня.
— Тарим — твой брат, как и те девушки в Лиенссе — твои сестры? — спросил я, разглядывая потихоньку своего спутника и пытаясь определить, к какой он принадлежит расе. Но пока не получалось: ничего выдающегося, не считая многочисленных татуировок я не заметил.
— Близнецы. Мы вместе с Тари служили в коннице Нирула, — на мой вопросительный взгляд он продолжил, — в Таррполисе, это в материковой части земли аргидеев.
Насколько я помнил, аргидеи — третья ветвь аэтов, с представителями которой мне еще не доводилось встречаться.
— Тарим всегда мечтал о море. Мы родились и выросли на материке, в городе, который славится своими воинами. Неужели ты никогда не слышал о Таррполисе? Как такое возможно? — в его голосе прозвучало удивление с изрядной примесью обиды. — Или у тебя тоже память отбило после знакомства с Повелителем Морских Путей?
Я растерялся, не зная, что сказать. В обмен на настоящую историю сказку не расскажешь. А обманывать Кери мне не хотелось.
— Да ладно, извини. Просто мне всегда казалось, что о городе героев невозможно не знать, — в его голосе звенела гордость, а в глазах почему-то радости не было.
— Город героев? Это перевод слова Таррполис? — я решил, что, как и в Хар-Баргалле, названием стал перевод с языка древних.
— Таррполис называют городом героев, потому что все мужчины в нем — воины. С детства осваивают военную науку. Они великолепные наездники, стрелки, мечники и лучники. Армия Таррполиса самая сильная в мире.
— Но почему тогда Таррполис принадлежит аргидеям? — задал я резонный вопрос.
— Это не такая уж давняя история, — он еще раз с сомнением посмотрел на меня. — Долгое время аргидеи не могли справиться с нами. Война продолжалась несколько десятков лет. Только хитрость помогла аргидеям одолеть великую армию.
Ну да, хитроумные аргидеи. Где-то я это уже слышал.
— И в чем была их хитрость? — спросил я не только из вежливости. Интересно все-таки, какую уловку применили в этом мире, чтобы обойти грубую силу непобедимой армии.
— Правитель аргидеев отправил посольство к адиан — тем, что унаследовали дар духов пространства. В обычной жизни от их способностей не много толку. Так мы считали. Но стратегически он оказался самым мощным в мире.
Я все еще не понимал, как способность открывать пути в другие вселенные или собирать ткань этого мира в складочки может помочь в ведении войны.
— Все просто. Объединившиеся маги адиан отправили армию Таррполиса на один из необитаемых островов Большого архипелага. Город оказался беззащитен. Правитель был вынужден признать поражение, чтобы спасти оставшихся в городе женщин, детей и стариков. Нам даже армию вернули с условием, что она будет подчиняться правящему совету аргидеев.
— Что-то я не понял, а адиане с какой стати стали им помогать? Им тоже что-то перепало от этой победы, или из чисто спортивного интереса попрактиковаться решили?
— Не из спортивного, но и не перепало. Они потребовали в награду за свою помощь дочь царя Таррполиса, — Кери словно оборвал фразу на середине.
— Почему же не перепало, еще одна принцесса сбежала? — попытался пошутить я.
— Ну, скажем так, корабль, который должен был доставить ее к адиан, не доплыл до Лурха, — с мечтательным видом произнес Кери.
— Говоришь так, будто сам при этом присутствовал, — усмехнулся я, мне казалось, что Кери не мог быть участником событий, о которых, по его словам, успели сложить легенды.
— Ну не так давно все это было, эту историю все помнят и по нескольку раз в день пересказывают. Ты точно не слышал? Это же каждый ребенок знает? — с сомнением посмотрел на меня Кери.
— Я уже говорил, что я издалека, — повторил я. — И как же вы все-таки попали на «Дитя бури»?
— Да поэтому и попали…
Кери не успел договорить: в кустах раздался нарочитый шум, а потом на поляну вышел человек. Его движения были резкими и неестественно быстрыми. Я сразу вспомнил, как вокруг меня сомкнулось кольцо стражи на площади Снурка. Мне тогда тоже это показалось странным. Теперь я смог рассмотреть, как это происходит. Темная фигура, затянутая в кожаные брюки и такую же рубаху, резко меняя направление, перемещалась по поляне, словно исчезая на мгновение и тут же появляясь в нескольких шагах ближе ко мне.
Наверно, надо было испугаться, но я почему-то подумал, что неплохо было бы научиться этому стилю. Сам же только неловко повернулся в его сторону: ноющие мышцы не хотели слушаться.
— О чем болтаете? — спросил человек и сел, скрестив ноги, рядом с нами у костра.
— Познакомься Дан, это Тарим, — не изменив позы произнес Кери, — мой брат и по совместительству лучший воин в мире.
— Не преувеличивай, я лучший, только когда дело касается оружия, в рукопашном бое тебя не одолеет никто, даже я.
— Только пока я жив, — усмехнулся Кери.
Во время этой небольшой перепалки я только переводил взгляд с одного брата на другого.
Они действительно были похожи как две капли воды. Только одежда на Кери была проще, волосы покороче и собраны хвост на макушке. За спиной у Тарима я разглядел толстую косу.
Фигасе, он ее отращивал, наверное, всю жизнь. Я опять удивился способности некоторых мужчин заморачиваться с прическами. Мне мои отросшие патлы уже изрядно поднадоели.
Заключительным аккордом были покрывающие его татуировки. Рисунок отличался от тех, что украшали тело Кери.
— Не боитесь, что наши подопечные запах дыма услышат? — Тарим потянулся, как огромный черный кот. Он похоже уже был в курсе моего перевоплощения. Значит следил и за нами.
— Мы с подветренной стороны, они не почувствуют, — заверил Кери.
Выходит, мы догнали
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129