Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Ночь закончится пламенем - К. С. Сун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь закончится пламенем - К. С. Сун

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь закончится пламенем - К. С. Сун полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 119
Перейти на страницу:
словно лепестки орхидеи.

Однако слова Симы позволяли предположить, что мама не всегда была такой.

«Выходит, это она украла печать?»

Неужели она действительно нашла печать одного из Главных духов? И не просто нашла, а решилась украсть ее? Но ведь на это требовалась немалая смелость и смекалка! А еще безрассудство и авантюризм…

Возможно, я похожа на маму даже больше, чем думала.

Неожиданно по щекам потекли слезы. Я много раз оплакивала мать, которую потеряла. Которую у меня забрала смерть. Но теперь я оплакивала мать, которую мне так и не удалось узнать, – не немощную тень, привязанную к моему отцу, а безрассудную, озорную девчонку, которой она была в юности.

Я оплакивала свою мать. И оплакивала то, что она оставила мне после себя.

35

«В самые тяжелые времена Великий воин Гуань Ян воззвал к Лазурному дракону. “Сможешь ли ты помочь мне?” – взмолился воин. “Нужно лишь попросить”, – ответил дракон. И сделка была заключена».

ЛЕГЕНДЫ ГОР, 754 Г.

Меня лихорадило, и спать я смогла лишь урывками. Засыпая, я чувствовала, как горит кожа, но стоило мне проснуться, как тело начинало трясти от холода. Кое-как мне удалось сесть и привалиться к стене. Я пыталась унять дрожь, но тщетно, и вместо этого решила наблюдать за тем, как перемещается с камня на камень луч лунного света.

– Прости, что так обращался с тобой.

Я вздрогнула. Не ожидала, что Скай тоже проснулся. Он сидел у стены, опершись локтем на колено.

– О чем это ты? – тихо спросила я, чтобы не разбудить остальных.

– О той ночи, когда мы сражались на мечах. Я… я был жутко зол и не соображал, что делаю. Я правда жалею… жалею о том, как вел себя с тобой.

Я кивнула. Той ночью он разговаривал со мной свысока, унизил меня, приказал покинуть войско и вернуться домой. Я отвела взгляд и сделала вид, что разглядываю свои оковы.

– Знаешь, я ведь осталась прежней, – наконец сказала я. – Я все тот же солдат, с которым ты тренировался каждый вечер.

Он одарил меня грустной улыбкой и произнес, понизив голос:

– Я пытаюсь убедить себя в этом. Мне просто… нужно чуть больше времени. Чтобы относиться к тебе так же, как тогда.

Больше времени. Именно этого не хватало многим из нас. Однажды я решила, что мне нужно еще немного времени, чтобы познать жизнь за пределами женской половины дома. Но на самом деле я не ожидала, что смогу выжить в сражениях, хоть и не сказала об этом Сюин, когда уходила. Все, на что я надеялась, – это всего лишь пара месяцев свободной жизни. Однако сейчас я жаждала большего. В этом и заключалось коварство свободы, так говорила мне мама. Стоит один раз ощутить ее сладкий вкус, как больше не захочется с ней расставаться.

Внезапно дверь распахнулась, ударившись о стену с громким треском. Тао и Воробей подскочили, разбуженные шумом. Несмотря на поздний час, в нашу тюрьму прибыл отряд стражников. Я нахмурилась, разглядывая их с нескрываемым изумлением.

Но оно лишь возросло, стоило им направиться прямиком в мою сторону. Стражники сняли кандалы с моих ног, но железные оковы на запястьях не тронули.

– Куда вы меня уводите? – взволнованно спросила я, вынужденная сделать несколько шагов вперед.

Солдат, удерживающий меня за плечо, хмыкнул.

– Принц велел привести тебя.

– Принц? – ошарашенно повторила я и обернулась к Скаю. – Но кто…

– Нет! – закричал Скай таким жутким голосом, какого я никогда не слышала. – Пожалуйста! Жэнь…

В его глазах ясно читалось отчаяние, и тогда я поняла, что он уже не верит, что сможет когда-либо увидеть меня снова. Скай считал, что меня вот-вот убьют.

– Скай! – в ужасе выкрикнула я, но дверь за моей спиной тут же захлопнулась.

Прежде, чем втолкнуть меня в крытую повозку, стражник завязал мне глаза. Но совсем скоро, когда повозка тронулась с места и принялась трястись на каждом булыжнике, я потеряла всякое представление о том, в какую сторону мы ехали. Однако, когда движение прекратилось, а меня вытащили наружу, я почувствовала, как изменился воздух вокруг. Меня вели по коридорам, в которых пахло ладаном и лавандой, но характерного запаха моря я уже не ощущала.

Как только с меня сняли повязку, я поняла, что меня привели в роскошную гостиную с окнами, закрытыми занавесками из рисовой бумаги, с лакированной мебелью и шелковыми гобеленами на стенах с изображением старинных бамбуковых лесов. На возвышении передо мной развалился Мин Лэй.

Он сменил простую одежду на шелковый халат, украшенный искусной вышивкой. Сейчас в его ушах покачивались серьги из золота и оникса, а волосы были украшены золотой заколкой буяо. На его пальцах поблескивали многочисленные перстни. Я заметила, что на некоторые пальцы он надел сразу по два кольца. Оказалось, Лэй не лгал, когда говорил о своем тщеславии.

Но остальные его слова остались ложью.

– Ваше Высочество, – поклонился Лэю стражник и выпустил меня из своей хватки. Я тут же покачнулась. Ваше Высочество?

Лэй – принц царства Симин?

Он удобнее устроился на софе, зевнул и потянулся с грацией рыси, а затем повернулся ко мне и посмотрел с той же беззаботностью, с которой разглядывал меня в трактире, словно сейчас мы просто собрались пропустить по стаканчику в одной невзрачной рыбацкой деревушке.

– Генерал Ху сообщил мне о твоих странностях, – произнес он, побарабанив пальцами по фарфоровой чашке с дымящимся вином цинцзю. Взгляд его переместился на мои железные кандалы. – Не могу сказать, что был удивлен этим.

Смысл его слов не сразу дошел до моего сознания. Недолгая поездка отчего-то сильно утомила меня, и я едва держалась на ногах. Однако кто знает, чем на самом деле была вызвана моя усталость: жаром и болью во всем теле или же отсутствием силы духа дракона, которую подавляли железные оковы.

Лэй неторопливо потягивал цинцзю. Когда он поднялся на ноги, края его халата разошлись в стороны, открывая вид на крепкую грудь. Я быстро отвела взгляд.

– Самым мудрым решением было бы убить тебя, – сказал он, и его жестокие слова показались мне сродни пощечине. – Очевидно, что ты представляешь угрозу.

– Разве? – Я подняла голову, пытаясь унять дрожь. – Я закован в цепи, безоружен и едва могу ходить. Ты считаешь это угрозой?

– Да, – ответил он, взглянув в мои глаза. – И не одной.

Я выжидающе смотрела на него, замерев на месте.

Он осушил очередную чашку с вином и вытер

1 ... 69 70 71 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь закончится пламенем - К. С. Сун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь закончится пламенем - К. С. Сун"