Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Отверженный 追放者 Часть II - Александр Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отверженный 追放者 Часть II - Александр Орлов

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отверженный 追放者 Часть II - Александр Орлов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:
знаешь ли. Только ты, пожалуйста, об этом не распространяйся. Знаешь ли, татуировки принято осуждать обычным людям.

— Без проблем.

Он потянул удочкой и потом устало разогнулся.

— Кусо… Что не клюет-то…

— Давай я тебя подменю, — предложил я.

— Хочешь занять мое место, ну уж нет! Я здесь рыбак, участок прикормил, так не делается! — засмеялся он. — Но у меня есть идея, если хочешь поудить. Я забросил спиннинг чуть дальше по побережью. Проверь, может там кто и попался. Раньше рыбачил?

— Давно, но не волнуйся, я справлюсь, — откликнулся я, уже перешагивая с камня на камень.

Несмотря на гравий, идти было не тяжело даже босым. Берег был ровным и чистым, как на туристической открытке. Вскоре я увидел удочку, Ичибан положил её на подставку из камней, леска была туго натянута. Ну, посмотрим, что там на крючке…

Я дернул удилище и замер в нерешительности. Ощущение было такое, что на том конце что-то крупное. Я сжал удочку покрепче и принялся крутить катушку что есть мочи. Леска визжала, спиннинг выгнулся дугой, но я не сдавался.

Вот Ичибан охренеет, когда я вытащу тунца!

Море пенилось, бурлило, я сделал финальное усилие и наконец из воды появилась голова. От неожиданности я чуть не выронил удочку.

Сначала показался рог, а потом смешная лошадиная морда. Следом на надувном единороге из пучины появилась Муза. В волосах у неё запутались водоросли, в ногу вцепился краб, вид её был удручающе злым.

— Какого хрена ты тут делаешь? — закричала она, спрыгивая со спускающего единорога.

— Отдыхаю… — ответил я.

— Ты спишь, придурок! И что ты на меня напялил? — с ужасом осмотрела она себя.

На ней был черный купальник и стринги с белыми цветочками. Она сразу же с яростью сбросила верх и откинула его на камни. С удивлением я отметил, что во сне все атрибуты женского тела были на месте, я с удивлением рассматривал её аккуратную грудь и торчащие от холода соски.

— Только трусики не снимай! — взмолился я. — А то сон пойдет совсем не туда!

— Вот черт, — посмотрела она на себя. — Ты извращенец!

— Подсознание… — стушевался я.

— Ладно, пора тебя будить, нам пора. Там Аоки, пора с ним разобраться! Хотя…

Она застыла, любуясь тем, как солнце клонится к закату. Вот странно, только что был день, а вот уже и вечер.

— Хотя, что? — подтолкнул её я.

— Давай ещё немного постоим. Побудем здесь, — выдохнула она.

— Ты странно себя ведешь, в чем дело?

Она повернулась ко мне без тени стеснения, положила ладони на тонкую талию.

— За границей сна: финал, — произнесла она. — Ты и он. Я боюсь, что мы можем умереть.

— Мы? Ты же Муза, разве ты не бессмертное существо, как Ангел? — удивился я.

— Глупыш… — Она грустно коснулась моего лица. — Куда я без тебя…

— Думаешь, что не справлюсь? — Я сел на камни и вытянул ноги к воде.

— На этот раз я не уверена. Даже если справишься… итог может быть печальным.

— Как скажешь, — усмехнулся я. — Ты же знаешь, я не боюсь.

— Знаю. Но давай ещё немного побудем здесь. — Она села рядом и взяла меня за руку, глядя как красные от солнца волны набегают на побережье. — Посидим. Вдвоем…

Глава 26

Вспышка.

Я с трудом разлепил веки, стараясь сфокусироваться.

— Вставай! Ну ты и соня, тебя даже вчерашний шторм не разбудил! — Услышал я насмешливый голос Ичибана.

— Что? — непонимающе переспросил я.

— Да это я так, не обращай внимания… — ответил он.

Все вокруг подернуто туманом, в глазах плавают темные пятна. Вижу только серый пол, отблески света, темную фигуру. Хочу поднять руку, протереть глаза, но чувствую, что обездвижен.

Не могу пошевелиться, руки и ноги скованы. Кто бы сомневался, иначе и быть не могло.

Усиленно моргаю, жмурюсь, чтобы убрать пелену. Картина начинает проясняться. Подвал… Опять меня затащили в какое-то подземелье, как мне уже эти бетонные полы осточертели… Только этот подвал огромный, чистый. Стену напротив меня занимала винная коллекция, сотни три бутылок аккуратно разложены в ряды на бесконечных полках. Слева коробки с вещами, стойка с садовым инвентарем. Справа электрообогреватель и ящики с консервами. Похоже, хозяин дома был готов к войне, в случае чего.

В углу привязано полотно, закрывающее что-то бугристое.

Ичибан сидит в двух метрах от меня на табурете без спинки. В руках у него фотоаппарат.

Вспышка…

Да что же ты творишь сволочь, глаза только привыкли к полумраку… Больно же…

— Извини, Икари, это мне для творчества, — произнес он. — Нелегко рисовать на память, поэтому делаю фотографии. Кстати, хороший снимок получился. — Он отложил фотоаппарат и хлопнул ладонями по коленям. — Ну наконец ты здесь. Можем поговорить. Я так долго этого ждал.

Я молчал, глядя ему в глаза. Думал, как выбраться. И что-то в голову ничего не шло.

Ичибан выглядел иначе, отлично от обычного образа сурового охранника. Он снял пиджак и закатил рукава рубашки, волосы убрал в пучок и заколол их китайской палочкой. Лицо оставалось спокойным, будто ничего особенного не происходит, но мелкие подергивания губ и блеск влажных глаз выдавали крайнюю степень возбуждения.

Пальцы нащупали металлическую трубу за спиной. Он привязал меня к опорному столбу изолентой. Кисти плотно сжаты, — плохо, из такого положения быстро мне не выбраться.

Под ногами полиэтилен. Это тоже нехорошо. Он собрался прикончить меня прямо тут.

— Ты все же догадался, да? Я нашел нож в машине, под местом, на котором ты сидел, — прозвучал его спокойный голос. — Как ты понял?

— Сумка, — кивнул я. — Я оставил эти вещи у тебя в машине после поджога в школе. Деньги ты вернул, а вещи пропали. Я думал, ты избавился от неё, внутри ничего полезного не было, вот я и не придал этому значения. Но когда вспомнил… Только ты мог оставить её для Терады. И телефон у меня из дома тоже мог забрать. Ну и, конечно, о том, что я возвращаюсь к заброшенному дому, знали только трое: Ягами, Миса и ты.

— Да уж… Если честно, я думал, что Терада тебя остановит. В любом случае твоя история должна была закончиться там. Но ты очередной раз

1 ... 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отверженный 追放者 Часть II - Александр Орлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отверженный 追放者 Часть II - Александр Орлов"