недоверие, издевательство.
Шамкают: «Призна́ешь молодых, а вдруг зазнаются? Нечего баловать их, пусть гниют в сырых углах…»
Все страшно вам всего – вам, у кого души старые, да недобрые!
Но не страшно тем, кто настоящее ценит выше самого распрекраснейшего прошлого!
Каково бы ни было прошлое, оно мертво.
Каково бы ни было настоящее, оно живо, динамично, оно – исток надежд и упований.
Искусство не только в технике, оно – само всепроникающее дыхание жизни. И как бы ни казалось вам, трусливым, страшна эпоха, искусство тем выше, чем аналогичнее ей по характеру.
Его утверждение, его основа – в сфере непрерывно возникающих отражений.
Стихи[6]
Испания
Вульгарк ах бульваров
варвары гусары
Вулье ара-бит
А рабы бар арапы
Тарк губят тара
Алжир сугубят.
Ан и енно
Гиенно
Гитана
Жиг и гит тела
Визжит тарантелла
Вира жирн рантье
Антиквар
Штара
Квартомас
Фантом
Илька негра метресса
Гримасы
Гремит
Гимн
Смерти
<1916>
Искусство. 1919. № 4. С. 1.
«В розовом бреду качаюсь…»
В розовом бреду качаюсь
в уличном
Каплями глаз
Втыкаюсь в молочный фонарь
Хрусталь неба в воздетом пространстве
Купорит янтарная ярь
Убор из бархата
И бубенцы вкруг пояса
Острые смеются резцы
В взгляде полет ласточки
Опрокидывает в пропасти
Тонкие крылья во сны
и сны
Хрустящий в волосах колышется бант
И бьется тревожный набат
Пока не поздно
Львице семнадцатилетняго возраста
Спешите воздать поклонение
Аирафанта.
<1916>
Фонд Юдит Ротшильд, Нью-Йорк. Публикуется впервые по оригиналу.
«Пешеходы в окне…»
Пешеходы в окне
Паутины
Скук
Прядут
Чуют
Уют
В завершении дня
Высматривают мираж
В дне
Настежь влекущих глаз.
Фонд Юдит Ротшильд, Нью-Йорк. Публикуется впервые по оригиналу.
«Мы плохие архитекторы…»
Мы плохие архитекторы
Быть привыкли
шахтерами
Глубоко
закапываться
Подземелье нам
нравится
21 ноября 1916
Запись на пригласительном билете на выставку «Бубновый валет».
Фонд Юдит Ротшильд, Нью-Йорк. Публикуется впервые по оригиналу.
Изборасень
Гла́мень
Имень
стравает
ясень
<1916>
Фонд Юдит Ротшильд, Нью-Йорк. Публикуется впервые по оригиналу.
Кавказская миниатюра
Уч-ал-бы
дамал-быз-бу
ал-он-ы
<Май 1916>
Архив А. М. Родченко и В. Ф. Степановой, Москва. Публикуется впервые по оригиналу.
Кромкая
УЧ-АЛ-БЫ
ДАМАЛ-БЫТ-У
АЛ-ОНЫ
<Май 1916>
Архив А. М. Родченко и В. Ф. Степановой, Москва.
«Евсткамая…»
Евстка́мая
купжу́я
амелам
гар
грака
ак атолач
чак
тека
акабадач
<1916>
Оригинал в письме А. Кручёных А. Шемшурину. 1916 г. (ОР РГБ. Ф. 339. Оп. 4. Ед. хр. 2. Л. 50). Публикуется впервые.
Согласные и гласные рифмы – кубок созвучий
збржест дзебан
жо́змец дексагатан
жмагауц этта
жмуц дехха
умерец
иттера
8 июня 1916
Архив А. М. Родченко и В. Ф. Степановой, Москва. Публикуется впервые по оригиналу.
Гаста [– алюминиевая чаша]
тха парое к’астам
ис та мам
пие таю
из та нае
та фам
брагавастуем
дак хольт (м)
караби нерта зван
в дож лягост
тием бакхо
да здрават аттанаст ваем
ист
гаста
гаста
17 сентября 1916
Архив А. М. Родченко и В. Ф. Степановой, Москва. Публикуется впервые по оригиналу.
«лефанта чиол…»
лефанта чиол
миал анта
иммиол
неуломае
сама смиетт
ае
чиггил оф унт
аваренест
иггиол ат та реет
1916
Стихотворение О. Розановой в записи А. Кручёных в письме А. Кручёных А. Шемшурину от 19 августа 1916 г. (ОР РГБ. Ф. 339. Оп. 4. Ед. хр. 2. Л. 32).
<Наброски>
1
…сжало горло
как живая
змея. Бледное
лицо –
веселая улыбка
бриллиантом украдкой выпала…
<1916>
2
…черные тумбы оцепенения
И удивлению раскосых глаз повара
бланманже мертвого тела
3
…Прусский офицер с пуделем из папье-маше
поблескивая
шпагой отрезает нос
тупое удовольствие разворачивает мозги
прохожему.
Уже вагон загорается от прикосновения атласной
стали.
<1916>
Архив А. М. Родченко и В. Ф. Степановой, Москва. Публикуется впервые по оригиналу.
«А Клементина!..»
А Клементина!
Уважь ат места!
Твой черный кварум
Горит Якмисто!
диванье море
Увает марем
Играэ звает
О
К
Марэм!
Чарэм!
<1917>
Стихотворение опубликовано: Кручёных А., Петников Г., Хлебников В. Заумники. М.: 1922, С. 16 (С пояснением А. Кручёных: «Вот заумь О. Розановой из ее (неопубликованной. – Н. Г.) книги „Превыше всего“».)
Беспредметное («аф-аррест…»)
аф-аррест
ард-аг-гест
дар-хим
Ламанес
Шал-ом-езд
Мим
<1917>
Частный архив, Москва. Публикуется впервые.
Беспредметное («Фiир…»)
Фiир
фу
фай
аф
та
н
киф
тан
фон
тан
iир
фуф
<1917>
А. Кручёных (при участии О. Розановой) «Балос» (Тифлис; Сарыкамыш, 1917). На правах рукописи. Гектограф
«Сон ли то…»
Сон ли то…
Люлька ли
В окне красном
Захлопнутом
В пламени захлебнувшемся
Кумача
Огня
Медленно качается
Приветливо