— А я и не говорил, что он хотел доставить удовольствиетебе. Я так представляю, что он взял тебя с собой для собственногоудовольствия.
Тринити такая концепция очень понравилась. Она тронуластарика за плечо:
— Можешь ты кое-что сделать для меня?
— Все, что угодно.
— Попробуй повлиять на Ники своим обаянием.
Идет? Если мы станем настоящей семьей, а я смею надеяться,что так оно и будет, я не хочу никого оставлять вне ее.
Не дожидаясь ответа, она чмокнула Клэнси в щеку и убежала вдом. Спеша сообщить Джеку то, что она надумала насчет их странного случайногобрака, Тринити уже взялась за ручку двери в кабинет, но вспомнила, что непереоделась после поездки, и направилась к лестнице наверх, намереваясь надетьна себя шелковую ночную рубашку, о которой так недавно Джек грезил наяву.
К своему изумлению, на лестничной площадке Тринити увиделаМэри, лицо которой было залито слезами.
— Что случилось, детка? — спросила она, и Мэритотчас кинулась вниз по ступенькам в объятия к Тринити.
Тринити погладила девочку по головке, чтобы успокоить, изаговорила как можно ласковее:
— Что с тобой, Мэри? Расскажи мне, я постараюсь тебепомочь.
Сдерживая рыдания, девочка протянула ей свернутый листокбумаги.
— Луиза снова убежала, но теперь уже по-настоящему.Она, наверное, думала, что мы не найдем это до ужина, но…
Тут она закрыла лицо руками и расплакалась снова.
— О Боже! — вырвалось у Тринити, когда онапробежала глазами первые строчки.
Затем начала читать вслух:
"Дорогой Джек!
Я узнала, что ты отослал Рэнди, даже не выслушав его, .хотяон, такой добрый и доверчивый, настаивал на разговоре. Теперь ты не оставил намвыбора. Ты несправедливый человек. Ты говорил ужасные слова о брате Рэнди, ноты и сам такой же, как Фрэнк. Ты полон злобы и ненависти. Я и Рэнди совсемдругие. Мы любим друг друга. Ты нам всегда говорил, что замуж надо выходить полюбви, а сам женился на Тринити, только чтобы спасти ранчо. Ты лицемер, и яникогда тебя не прощу.
Твоя изгнанная кузина Луиза".
* * *
— Мы никогда, никогда ее больше не увидим, —твердила, рыдая, Мэри.
— Это не правда, — сказала Тринити, прижимая ксебе обезумевшую девочку. — Джек найдет ее и привезет обратно. Они немогли убежать далеко. — Она еще раз покрепче прижала к себе Мэри, потомотстранила от себя и посмотрела в красные от слез глаза. — Ты не знаешь,они встречались где-нибудь в определенном месте?
— Она некоторое время сидит рядом с Ники, а потомуходит к опушке леса на свидание. Я думаю, что Рэнди иногда спит там, чтобынаходиться поближе к ней. Я знала об их встречах, но обещала никому нерассказывать.
— Это не твоя вина, детка. И не вина Джека. Всемупричиной кровная вражда, не нами начатая.
— Луиза всегда говорила, что се любовь к Рэнди залечитраны двух семей. Как любовь Ромео и Джульетты. Я думаю, эту мысль она любитбольше, чем любит своего Рэнди.
— Нам необходимо сообщить Джеку.
— Что именно сообщить Джеку? — спокойно спросилон, стоя в дверях кабинета.
Тринити с болью посмотрела на него, такого красивого,мужественного и ни о чем не подозревающего.
Трннити быстро подошла к нему и напомнила:
— Отец Корона говорил во время венчания о терпении, и ясчитаю, что он каким-то образом предчувствовал это событие. Пожалуйста, оченьтебя прошу, прояви терпение и не впадай в гнев и отчаяние.
— Обещаю тебе это. — Он взял Тринити заруку. — Расскажи мне, что случилось. Что это? — спросил он, забирая унее листок.
С горьким сочувствием наблюдала она, как его глаза пробегаютпо строчкам короткого послания Луизы.
— Так… — Джек откашлялся. — Я найду ее. Нетревожься. — Наклонился к Мэри и повторил:
— Я найду ее и привезу в целости и сохранности.
— А она опять убежит, — осмелилась предостеречьего сестренка.
— Не убежит, если я выслушаю то, что хочет сказать мнеРэнди. А я выслушаю.
— Тебе надо поторопиться, Джек, дорогой. Они не моглиуехать далеко, — сказала Тринити, Джек кивнул.
— Мэри, ласточка моя, ты сбегаешь к Клэнси? Попроси егооседлать Плутона.
Мэри, все еще всхлипывая, вышла из комнаты.
— Я вышел поискать тебя, — с невеселой улыбкойпроизнес Джек. — Хотел пригласить тебя на романтическое свидание вкабинете.
— Я хочу большего, чем романтическое свидание, —дерзнула заявить Тринити, — но пока Луиза не вернулась домой целая иневредимая, это невозможно. — Она поцеловала Джека в щеку и напомнила:
— Будь ласковым. Я уверена, она хочет, чтобы ты приехалза ней. Доказал ей, что ценишь ее и уважаешь.
— Сделаю все, что от меня зависит, — обещал он ипоцеловал ее в губы. — Мы вернемся домой к обеду.
* * *
Пусть Плутон и проигрывал при отлове бычков для клеймения,зато в скорости на ранчо не было ему равных.
Джек был уверен, что нагонит улизнувшую парочку еще до того,как Рэнди и Луиза проедут полдороги до Стоктона. Догнать их не проблема, но чтоим сказать — дело куда более сложное.
«Если бы это был какой-нибудь другой парень», —повторял Джек себе сквозь стиснутые зубы. Сама мысль о том, что отпрыск Крауновприкасается к его двоюродной сестре, целует ее, смеет ее соблазнять…
Он тряхнул головой, прогоняя злость, и решил следоватьфилософии Тринити: если позволить Рэнди ухаживать за Луизой, он ей быстронадоест.
Джек твердо решил так и сделать. Он предложит, юнцу строгие,но не унизительные для него правила обращения с Луизой.
Громкий крик вернул его к реальности. Джек началоглядываться по сторонам, моля Бога, чтобы это не был крик Луизы и чтобы он неопоздал избавить ее от скотских домогательств Рэнди. Почему она не повериласвоему брату? Почему не послушалась его? Если слишком поздно, то будь онпроклят, если не прикончит всех этих Краунов голыми руками!
И тут он увидел ее, слава Богу, целую и невредимую, несмотряна то что она находилась в непосредственной близости от яростно схватившихсядруг с другом двух мужчин.
Джек едва не улыбнулся, сообразив, что Фрэнк невольнопроделал за него эту работу. Все понятно. Очевидно, Рэнди оставил Уолту письмопримерно такого содержания, какое Луиза оставила ему самому, и Крауны пришли вярость при мысли о союзе двух враждующих кланов. Это вполне устраивало Джека.