Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:
лице правителя. Толпа же, окрылённая харизмой и смелостью своего предводителя, качнулась было вперёд, но рука Лейса, взметнувшись, пресекла всеобщий порыв.

– А теперь, Фаррух, будь любезен, поведай мне и собравшимися, чем именно ты недоволен. Я ведь должен знать, за что меня свергают, – Лейс выжидательно скрестил руки на груди.

– Вы породнились с талисийцами! – выкрикнул кто-то из толпы.

– Предательский союз с врагом!

– После всего, что наши доблестные отцы пережили от их варварских зверств, вы продались им!

– Какова цена поруганной памяти предков, Савлий?

– Чего тебе наобещал, талисийский сатрап?

В поднявшемся гуле больше не различить было слов. Люди негодовали, размахивая оружием и рассылая проклятия на голову молодого правителя. Лейс терпеливо ждал, а когда что-то тонкое и острое стремительно взметнулось из толпы и полетело ему в голову, неожиданно для всех поймал на подлёте кинжал и стал медленно опускать руку под постепенно затухающий пыл присмиревшей толпы.

– Кто посмел?! – вышел вперёд один из солдат Лейса. – Безумцы! Говорите, кто посмел посягнуть на жизнь правителя, если не хотите оказаться на виселице!

– Всех не перевешаете! – гаркнул Фаррух.

Солдат хотел было броситься на него, и оба даже успели обнажить сабли, но Лейс остановил их.

– К предательству, в котором вы обвиняете меня, я не имею отношения, – начал он. – До меня, как и до вас дошли сегодня слухи о том, что мой кровный брат Кобос женился на талисийской принцессе. Я не отдавал ему такого распоряжения и меньше всего ожидал этот нож в спину. Мой брат в сговоре с талисийским правителем и намерен объединить с ним наши земли.

– Не может быть, что ты не знал! – рявкнул Фаррух

– И тем не менее так оно и есть. Полагаю, что мне в этой игре отведена роль погибшего от несчастного случая соперника. Один раз на мою жизнь уже покушались.

– Тогда нужно отправляться в Талисию и требовать выдачи Кобоса нам на суд!

– Именно так я и намерен поступить. Но забрать с собой войско и оставить город без защиты я не имею права. Мне нужны сильные и бесстрашные воины, способные умело обвести врага вокруг пальца, а если потребуется, ринуться в бой, не жалея себя. Кто из вас готов пойти со мной?

В тишине, нависшей над толпой, раздался громогласный хохот предводителя восстания.

– Ты хитёр как лис, Савлий, – проговорил он отсмеявшись. – Но я верю тебе, и мои братья поддержат твой праведный поход. Можешь распоряжаться нами, и будь уверен, никто из нас не подведёт тебя.

– Я не сомневался в твоей доблести, Фаррух-мореход и почту за честь разделить с вами оружие. Выходим завтра на рассвете.

***

Каллиопа в своём привычном платье почти бегом выскочила из подвала прачечной, чуть не сбив с ног Амана. Мужчина был не менее обеспокоен, а потому не обратил внимания на её бледность.

– Госпожа! – вскричал он, ловя девушку на лету. – Наконец-то вы пришли. Тут сейчас такое было!

– Да что ты? – участливо проговорила девушка. – Пойдём. Уверена, ты всё мне расскажешь.

ГЛАВА 47 Прощание

Мужчина и девушка лежали на смятой постели, не желая разомкнуть объятия. Он знал, что уедет утром и, возможно, не вернётся из этого опасного путешествия, а потому меньше всего желал отпускать любимую и возвращаться сознанием к тяжёлой реальности. Одно дело быть на своей территории, под защитой родных стен и верного войска, но совсем другое – проникнуть в стан врага, жаждущего твоей смерти. Лейс сильнее прижал Калли к себе, протяжно вдыхая запах её нежной кожи, шелковистых волос. Он не мог надышаться, налюбоваться ею и отдал бы в ту минуту всё, что имел, лишь бы остаться с ней, никуда не уезжать, целовать алые губы, касаться её и ощущать, как тело любимой пронзает сладкая дрожь от его нехитрых действий.

– Сегодня я поднимался в горы, – нарушил он дремотную тишину. – Давно хотел познакомиться с вашим драконом.

Калли выбралась из его объятий и изумлённо уставилась на мужчину.

– И как всё прошло? – встревоженно спросила она, опираясь на локоть.

– Я никого не казнил, если ты об этом, – усмехнулся Лейс. – Табиб никогда не перестанет меня удивлять. Эта его машина – величайший обман, который грозит падением всем нам, если его раскроют. Но он прекрасен, как на него не посмотри. Тот парень с костылём…

– Джамиль, – поправила девушка.

– Точно. Он без умолку рассказывал об устройстве аппарата, о том, как летал над городом и как чуть не врезался в западную башню. По простоте душевной он мне выложил всё, хоть я, признаться, мало что понял. Я видел, как багровел при этом Табиб, а потому, хоть у меня и проснулось острое желание выпороть их обоих плетьми на месте, я всё же сдержался.

– Спасибо, что не наказал их.

– Если бы я был уверен в беспроигрышное применения этой зловещей птицы, его можно было бы использовать против врага. Талисийцы пугают окрестности каким-то новым оружием, которое держат втайне и от этого мне очень неспокойно.

– Как бы я хотела взять себе твои терзания, чтобы ты с лёгким сердцем мог отправиться в путь и сделать всё, что должен, – проговорила девушка, поглаживая мужчину по плечу.

Лейс перехватил её руку и запечатлев на ладони продолжительный поцелуй, сказал тихо, боясь, что кто-нибудь мог спугнуть этот момент трепетного единения:

– Я люблю тебя, Каллиопа, моё счастье и наказание за грехи. Будь моя воля, я бы взял тебя с собой завтра.

Каллиопа напрягалась после его слов. Заметив эту перемену, мужчина, ожидавший не менее искреннего признания в ответ, опешил от неожиданности.

– Лейс, я так не могу, – начала она, добавляя ему ещё больше недоумения. – Думала, будет проще, но не получается.

Она окончательно выползла из его объятий, схватила с постели одеяло, обмотала его вокруг себя и прижав руками к телу, нервно зашагала по комнате. Пытка недосказанностью длилась недолго. Через секунду мужчина не выдержал:

– Стоять, – приказал он, заставляя её замереть посреди комнаты. – А теперь говори, чего ты не можешь и что у тебя не получается, – он приподнялся, хмуро поглядывая на девушку. Огонёк догорающей свечи от её передвижений угрожающе заиграл в тёмных глазах мужчины, добавляя безукоризненному облику правителя ещё больше дьявольской привлекательности, опасной и вместе с этим притягательной.

Каллиопа несколько раз потёрла пальцами переносицу, чтобы собраться с мыслями, после чего села на край постели и начала, стараясь не смотреть на мужчину:

– Я была сегодня в склепе, – призналась она, поджав губы. За спиной послышался характерный шорох тела, которое явно перевалилось с боку на бок. Вскоре Калли ощутила жаркую

1 ... 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя"