зала. Худая, страшная, будто при жизни не кормили.
Почувствовав, что Калли слишком долго молчит, она продолжила:
– Ничего плохого сказать о ней не хочу, – попыталась реабилитироваться женщина. – Просто убрали бы уж сердечную, а то лежит там, девчонок пугает.
– Мне нужно её увидеть, – пробормотала Каллиопа. – Я должна проверить кое-что. Она не просто так умерла, точно тебе говорю.
– Да как же ты будешь проверять? – Арга в недоумении даже работу свою отложила, уперев руки в боки. – Все, кто приходят возносить почести, внутрь не заглядывают, оставляют дары в специальном жертвенном сосуде во дворе. Войти может только прислуга.
Женщина и девушка на минуту скрестили взгляды, высекая ими искру, которую не заметил бы лишь слепой. Каллиопа отреагировала первой.
– Забудь, Арга, – она отпрянула, намереваясь покинуть подругу. – Я и без того создала тебе достаточно проблем. Хватит, обойдусь.
– Постой, – окликнула её Арга из-за рядов сырого белья. – Склеп недалеко, в одном из внутренних дворов. Если ты сейчас переоденешься, и мы быстренько сбегаем с тобой туда, Аман даже ни о чём не узнает.
– Арга, ты сошла с ума! – громко зашептала Каллиопа. – Что-нибудь обязательно пойдёт не так. Потом проблем не оберёмся!
– Тебе же нужно было её увидеть, сама говоришь. Так что же? – женщина ловко затолкала под мышку пустой таз. – Я дам тебе форму, и мы наведаемся в склеп, как уборщицы, инвентарь захватим. Время ещё есть. А за меня не бойся, я всегда сумею выкрутиться. Так что ты решила?
– Ох, Арга. Ладно, давай попробуем. Но я уверена, что пожалею об этом.
Они вышли через чёрный ход. Ни одна живая душа из тех, кто работал в подвале, даже не заподозрил в девушке, обмотанной форменным покрывалом служанки, супругу грозного правителя Эгриси. Фамильный склеп Савлиев и впрямь оказался недалеко, а потому, примирившись было с происходящим, Каллиопа под ободряющие напутствия Арги бодро зашагала следом за ней, повинуясь её напору. На подходе к воротам громоздкой каменной усыпальницы она всё же дрогнула. Вооружённый стражник, дремавший у двери, стремительно подскочил с места, заслышав звон вёдер приближающихся служанок.
– Вы что-то зачастили сюда, Арга, – проворчал он, недовольный тем, что его безмятежный сон прервали. – Было бы за кем намывать.
– Если пришли, значит, так надо, – парировала женщина, подгоняя оцепеневшую Калли.
– А это кто? Я её раньше не видел, – стражник сурово глянул на прорезь покрывала, из которой выглядывали испуганные зелёные глаза.
– Новенькая, – ответила Арга. – Вот пристал. Мы тебе не мешаем, и ты нам не мешай, Ираклий. Больно разговорчивый стал.
Мужчина ещё что-то проворчал им в спину, но Калли его уже не слышала. Арга буквально впихнула её в открытый проём, после чего прошла следом. В склепе, обделанном внутри лепными узорами с растительным мотивом, было темно и душно. Характерный запах трупного разложения неприятно резанул по носу.
– Вон она, – указала Арга на каменный постамент посреди зала, где под полупрозрачным покровом лежало тело молодой женщины. Калли нерешительно приблизилась к нему, понимая, что для осмотра ей придётся убрать покров. От смелости не осталось и следа. Весь облик исхудавшей женщины с характерным для покойника цветом кожи пугал и отталкивал её.
Арга принялась мести, то и дело поглядывая на улицу, чтобы никто не вознамерится чинить проверку. Нарочито громко елозя веником по каменному полу, она успевала посылать подруге нетерпеливые знаки, чтобы поторапливалась.
Когда с улицы донеслось ворчание стражника, Арга махнула Калли. К тому времени девушка сделала то, зачем пришла, и теперь жаждала лишь одного – покинуть затхлый склеп, пока ей не стало дурно.
– Чего так долго? – бросил им Ираклий, когда обе вышли на воздух. – Только не говорите, что покойница всю ночь куролесила и добавила вам работы.
Арга смерила его пренебрежительным взглядом.
– Шутишь ты так же, как ведёшь службу, поэтому лучше уж молчи.
Подхватив вёдра, женщины спешно зашагали прочь от каменной усыпальницы, минуя переходы внутри стен, чтобы сократить себе путь. Арга только и успевала орудовать связкой ключей, звенящей на поясе. Всякий раз во время этих вынужденных остановок Калли озиралась по сторонам, как преступница.
– Да не дрейфь ты, – не выдержала Арга. – Сейчас придём в прачечную и верну тебя Аману. Лучше расскажи, что удалось узнать?
– Ничего, кроме того, что Диана была беременна, – ответила Калли.
– Да что ты? Ну надо же. Не ожидала от Гафура нашего. Или это Лейс постарался?
– Гафур не мог, а Лейс туда не заходит.
– Что ты хочешь сказать? – изумилась Арга. – Неужели это кто-то из слуг?
– У меня есть подозрение, но чтобы его проверить, надо доложить обо всём Лейсу.
Арга не успела ответить. В ту же минуту за стеной, отделявшей их от города, послышались крики множества голосов.
– Что это? – испуганно спросила Калли.
– Не знаю, – Арга в тревоге огляделась. – Может быть, снова ваш дракон чудит? Пошли посмотрим.
Они свернули с дороги, не дойдя до прачечной совсем немного. Отыскав в каменной стене лаз для аварийных случаев, Арга поманила за собой подругу. Вскоре обе стали подниматься по узкой лестнице, а когда привыкшие к темноте глаза вновь распознали дневной свет, оказалось, что они вышли на городскую стену, откуда весь Эгриси был как на ладони. Внимание обеих привлекла толпа мужчин, собравшихся у главных дверей замка. Они шумели, явно выражая недовольство и подкрепляя его оружием, которое многие сжимали в руках.
– Савлий! – прогремел, перекрывая шум, зычный мужской голос. – Выходи к народу и держи ответ за своё гнусное предательство!
Толпа одобрительно взревела.
– Что за грязные дела вершишь ты за спинами честных людей?! Мы долго молчали, но теперь пришло время тебе ответить за всё! Выходи к нам и не смей скрываться за спинами охраны, если ты не трус!
Каллиопа замерла, хватаясь рукой за каменный выступ стены. Всё то время, пока разгорячённая толпа ожидала, когда правитель снизойдёт до них, волнение не утихало. Более того, проходившие мимо горожане интересовались происходящим, а когда узнавали, что стряслось, решали остаться, чтобы поддержать всеобщее негодование своими силами. За несколько минут толпа увеличилась на треть, а когда в окна полетели камни, на крыльце появился Лейс Савлий в сопровождении двух солдат.
Узрев грозного господина, народная волна поутихла и чуть отхлынула. Но главные зачинщики выступления униматься не спешили. Скрестив взгляды с главарём мятежников, Лейс заговорил:
– Ты больше не прячешься от правосудия, Фаррух-мореход, – вступил Лейс, обращаясь к прожжённому жизнью и солнцем бородачу. – Скажи, чем же я заслужил столь высокую честь?
– Тем, что больше нет веры тебе и тебе подобным, Савлий. Мы пришли заявить, что твоя власть здесь закончена.
Ни один мускул не дрогнул на