Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
всуе сомненьям

правоту учения Будды…

* * *

Человеческий век

подобен единому мигу,

дню цветенья вьюнка…

Ничего мне в жизни не надо,

кроме жизни – той, что имею!

* * *

Все дела позабыв,

высшей цели я должен достигнуть

причаститься Пути!

Пусть всего лишь на день единый

после тысячи лет исканий…

* * *

Если спросят меня,

где обитель моя в этом мире,

я отвечу одно:

«Мой приют к востоку от моста

через воды Реки Небесной…»

* * *

Помышляй лишь о том,

что нынешний день уготовил,

настоящим живи,

Ибо прошлое необратимо,

а грядущее непостижимо…

Завещание

После себя

что я оставлю на свете?

Вишни – весне,

лету – голос кукушки,

осени – алые клены…

Кагава Кагэки (1768–1843)

Вспоминаю друзей

Нынче ночью опять

в одиночестве я на веранде

Не спросить ли луну,

где друзья, что со мною рядом

прошлой осенью здесь сидели?..

Роса

Гляжу я в печали…

Роса на закате кропит

деревья и травы.

Как мало, воистину, люди

о сути вещей размышляют!

Ясная луна над горами

Все сосны в горах

уже обрели очертанья,

и ветви видны

до самой последней иголки —

Светел месяц осенней ночью…

Вешнее поле

Вешнее поле…

Полнится счастьем душа.

Стоило только

бабочку мне поманить —

и подлетела на зов!

Опавшие листья у хижины, где коротаю досуг

Возле самых ворот,

где нога человека, похоже,

не ступала с утра,

На опавшей листве павлоний

росной влаги прозрачный отблеск…

Снег вокруг горной хижины

Все выше и выше

в горах оседающий снег —

Все чаще и чаще

невольно припоминаю

о том, что год на исходе…

Конец года

Беспечно и праздно

я месяц за месяцем жил,

но время приспело —

И задумался вместе со всеми

о делах минувшего года…

Снегопад в конце года

Белые хлопья

в просторах предвечных небес

тихо кружатся

Вот уже, как видно, и прожит

целый год из недолгой жизни…

* * *

Вчера и сегодня

под вишнями в вешнем цвету

печально гадаю:

Неужели бесследно канут

дней моих весенние зори?..

Утро

Открываю глаза —

и заветные думы ночные

улетучились вмиг.

Поутру так невыносима

пустоты беспредельность в сердце!..

* * *

Как сиротливо

зиму встречает в горах

мой палисадник!

Прибивая палые листья,

день и ночь дожди поливают…

* * *

Я думал в горах

от горестей бренного мира

спасенье найти —

Но и здесь под игом сомнений

с каждым днем на глазах старею…

В похвалу картине с изображением щенкана стене дзэнского храма Нангаси

Я знаю, души

у щенка, да еще на картине,

конечно же, нет —

И все же спрошу, пожалуй:

а вдруг душа отзовется?!..

Горная хижина

Поселившись в горах,

проводил я дни в созерцанье —

И познал наконец

всю тщету быстротечной жизни,

облакам и водам подобной…

Осень в горной хижине

Обитателем гор

мне давно уже стать подобает,

опроститься душой —

Отчего же печальные думы

вновь навеял ветер осенний?..

* * *

О, если бы мне

сердце вещее, чтобы сумело

без обыденных слов

объяснить друзьям, для чего же

здесь живу отшельником горным!..

Сны в обители отдохновения

От мира вдали

я пристанище выбрал по нраву

в лесистых горах,

Где соблазном земных влечений

даже сны не смущают душу…

Горную хижину редко навещают гости

Покрываются мхом

полусгнившие доски порога

в обветшалом жилье —

Слишком редко бывают гости

здесь, под кровом хижины горной…

Светильник под окном

Отворяю окно,

чтоб луною полюбоваться —

И мгновенно погас,

растворился во тьме светильник,

наделенный, видно, душою…

Непостоянство

«Все сущее явь,

не-сущее – сон, наважденье!»

Так думаем мы,

забывая, что жизнь в этом мире

есть всего лишь жизнь в этом мире…

В моей хижине, вдали от мира, принесли мы друг другу обет дружбы, но года не прошло, как я услышал, что дзэнского мастера уже нет в живых, и, потрясенный, сложил стихи

Вот прозвучал

в тишине мой собственный голос

раз, еще раз —

Но кому ответствует он,

праздный, словно эхо в горах?..

Старцу Басё

Мне постичь не дано

тех глубин сокровенных, что в недрах

старый пруд твой таит —

Но зато внимаю поныне

в тишине прозвучавшим всплескам.

Сижу с курильницей для благовоний в виде кошки, наподобие принадлежавшей Сайгё

Сердца порывы

праздно уносятся ввысь

вместе с клубами

благоуханных курений —

Как струйка дыма над Фудзи…

К портрету Бодхидхармы на стене

Как ни старайся

от прежних влечений уйти,

Снова и снова

и к луне, и к вишням цветущим

обратишься ты в бренном мире…

Обращаюсь к памяти дзэнского

1 ... 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки"