Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 70
Перейти на страницу:
покое

вкушать одиночества прелесть…

К автопортрету дзэнского монаха Бу Дай

Захочешь постичь

блаженного старца природу

и свойства души —

Поведает истину ветер,

что веет в просторах небесных…

Снова увидел родные края

Есть ли на свете

что-либо, чью красоту

время не точит?

Только цветущие вишни

вечно прекрасны весною…

Старец Басё

Тяжко нам, смертным,

век вековать без бумаги,

кисти да туши —

Нынче одолжиться в храме,

завтра врача потревожить…

* * *

Сердцу приволье!

Густо кругом разрослись

летние травы.

Вот и жилище мое —

хижина в горном краю…

Надпись на веере

Пусть неприметен

мой одинокий приют

в поле осеннем…

Слышишь, запели сверчки.

Жду тебя, друг, – приходи!

Соловьиные трели

Топор прихватив,

отправился я по дрова

в окрестные горы, —

А там под каждым кустом

заливается соловей!..

* * *

Воды натаскать,

да дров нарубить побольше,

да трав насушить,

Покамест не зарядили

осенние долгие ливни…

* * *

Погреться хотел,

придвинувшись ближе к жаровне,

но только залег —

И будто мороз зимней ночи

сильней по нутру разошелся…

* * *

Я в плошку свою

пучок одуванчиков сунул,

фиалок набрал —

Вот и славное будет нынче

Будде трех миров подношенье…

* * *

День, ночь, снова день —

и вот настает середина

десятой луны.

Помаленьку, глядишь, и прожил

осень этого долгого года…

* * *

Солнце в небе

на запад давно склонилось.

Долог путь

через лес до хижины горной.

Тяжела на плече котомка…

Вака

Из многих и многих

никчемных привычных вещей

в моем обиходе

для иных веков предназначен

только след, оставленный кистью…

* * *

Новенький мячик

знакомая мне подарила.

Дергая нитку,

скачки да прихлопы считаю —

вот и день почитай что прожит!..

* * *

Гляжу на цветы,

а сердце не знает покоя —

И вместо того,

чтобы вешней красой наслаждаться,

предаюсь печальным раздумьям…

* * *

Нашел я приют

на задворках богатого дома.

Не гонят пока,

и живу себе – поживаю

ночь да день, а там и еще день…

Надпись на трехстворчатом складне

Стоит ли, право,

радоваться, что уйдешь,

с жизнью простившись,

в мир иной – пусть даже в обитель

самого пресветлого Будды?..

* * *

Поистине, сердце

себя же сбивает с Пути,

строптивое сердце…

Натяни же крепче поводья,

обуздай свою клячу-сердце!

Надпись на веере

Никому не дано

прикоснуться к Пути Благодати,

осязать его суть,

но в каждом вздохе и мановеньи —

непреложная мудрость Будды…

* * *

О сливовый цвет,

хоть ты стариковскому сердцу

отраду верни!

Сколько лет, как на этом свете

у меня друзей не осталось…

* * *

Видно, век доживать

суждено мне в здешних пределах,

на Куками-горе,

В ветхом доме под сенью рощи

при старинном храме Отого…

Слагаю стихи об осенних листьях в гербарии

Там поставлю

красные листья в вазу,

тут наклею

желтый лист на бумагу…

Так, слагая

стихи о кленовых листьях,

провожу я

осень в хижине горной.

Сочинил, придя на могилу преподобного Сайгё, и возложил цветы

Не богаче иных

окраской и благоуханьем,

ветка вишни в цвету, —

Но тебе и того довольно,

чтоб постичь скорбящее сердце!..

* * *

Вишни ранней весной,

а осенью буйные травы —

Вот услада моя,

и пускай хоть всю ночь гуляют,

веселятся в селе крестьяне!..

* * *

Едва прояснилось —

и снова темнеет от туч

осеннее небо…

Не так ли бывает с душою

в текучем, изменчивом мире?..

* * *

Путь Благодати

постичь мне и впрямь не дано —

вчера и сегодня…

Так бездарно часы досуга

пролетели в хижине горной!..

* * *

Поглядев на цветы,

вспоминаешь: ничто в этом мире

не пребудет вовек —

И цветы, что позже раскрылись,

все равно опадут, увянут…

* * *

Все на свете презрев,

об одном помышляй неизменно,

днем и ночью радей —

Как проповедь в жизни земной

тайну Истинного Пути…

* * *

Голос кукушки

донесся из зелени крон

в рощице горной —

И по этой нехитрой трели

я узнал: весна миновала…

* * *

Скоро, скоро уже

ударят ночные морозы —

Неспроста целый день

верещит в траве, причитает

беспокойный сверчок-узорчатка…

* * *

Если спросят меня,

презревшего пагубу плоти,

как на свете прожить —

Отвечаю: да будь что будет!

Дождь так дождь, ветер так ветер!

* * *

Еще неразумней,

чем числа писать на воде, —

По жизни влачиться,

подвергая

1 ... 63 64 65 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки"