Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
— Где мы можем оставить амобилер? — спросил я.
— Лучше всего, если вы поставите его сразу за воротами: для прогулок по внутренней территории Нунды он вам не понадобится, у нас все близко. Иногда мне кажется, что слишком близко! — невесело усмехнулся Мени Халлус.
Он наконец опустил глаза и с любопытством уставился на танковые гусеницы нашего транспортного средства.
— Новейшая конструкция, специально для деловых поездок по Гугланду, — объяснил я. — Чего только люди не придумают, правда?
— Да уж… — озадаченно протянул он.
Тяжелые ворота наконец-то распахнулись, и мы въехали во двор каторжной тюрьмы.
— Ваши комнаты будут готовы через полчаса. А уже через час, я надеюсь, мы сможем пригласить вас на торжественный ужин, — сообщил помощник коменданта.
— Я тоже на это надеюсь, — зевнул я. — Но торжественный — это не обязательно. Обычный человеческий ужин, в ходе которого мы будем тщательно пережевывать продукты питания, — этого вполне достаточно. Надеюсь, мне удастся не заснуть раньше, чем он начнется…
Нумминорих косился на меня с понятным удивлением: я должен был по потолку бегать от избытка энергии, благо полдня дрых на заднем сиденье амобилера. Но я демонстративно зевал, да так, что стены дрожали. Мне хотелось, чтобы комендант Нунды был совершенно уверен: уж сегодня-то ночью господа Тайные сыщики будут дрыхнуть без задних ног.
Хвала Магистрам, Нумминорих не стал высказывать свое удивление вслух. Вместо этого он принялся теребить Друппи. Вот уж кто действительно спал непробудным сном!
Наконец пес согласился открыть один глаз, увидел господина Мени Халлуса, ужасно обрадовался новому знакомству и приветливо гавкнул. Помощник коменданта покосился на него с откровенным ужасом, но быстро взял себя в руки и придал лицу вполне бесстрастное выражение.
— Хорошая собака, — вежливо сказал он. — Сэр Капук Андагума просил передать, что будет счастлив, если вы согласитесь выпить что-нибудь в его обществе, пока ваши комнаты приводят в порядок.
— Согласимся, куда мы денемся! — рассмеялся я. — Не топтаться же во дворе… Надеюсь, что в наших стаканах будет не слишком много яда и дело не кончится расстройством желудка.
Бедняга Мени Халлус одарил меня изумленным взглядом. Его можно понять: я бы и сам оторопел, если бы королевские посланцы вдруг стали так глупо шутить в моем присутствии.
Наконец он выдавил из себя вежливую улыбку, развернулся и зашагал через мощеный двор по направлению к самому монументальному из доброй дюжины приземистых зданий.
«Что-то ты сегодня разошелся, Макс!» — Нумминорих не преминул возможностью воспользоваться Безмолвной речью.
«Ага. Дальше будет еще хуже, приготовься. Мне, видишь ли, очень хочется, чтобы нас как можно дольше считали идиотами. Наглыми столичными идиотами. Пусть делают дикие глаза и шепчутся за спиной, лишь бы как можно дольше не принимали нас всерьез!»
«Надо было сразу мне сказать, я бы тоже побузил!» — огорчился Нумминорих.
«Побузишь еще, — утешил его я. — Нас ждет веселенькая вечеринка в обществе господина коменданта — вот там и оторвемся как следует!»
«А ты не зря стараешься? — спросил он. — Наверняка у здешнего коменданта куча знакомых в столице и он потрудился послать им зов и получить о нас подробную информацию».
«Скорее уж подробное изложение городских сплетен, да и то только обо мне: ты-то у нас новенький… Подумаешь, тоже мне трагедия! Во-первых, ни один человек в здравом уме не станет серьезно относиться ко всему вздору, который обо мне рассказывают. А во-вторых… Насколько мне известно, по Ехо никогда не ходили сплетни о моем могучем интеллекте. Только о ядовитой слюне, Смертных шарах, царской короне, гонкам на амобилерах и прочих вредных привычках. А уж легенда о моей жизни в Пустых Землях и вовсе не оставляет возможности предположить, будто я хоть что-то соображаю… Одним словом, господин комендант вполне может думать, что ему крупно повезло: вместо настоящих проверяющих к нему прислали недавно отмытого дикаря и вечного студента».
«Вообще-то ты прав, — обрадовался Нумминорих. — А сонным ты тоже нарочно прикинулся?»
«Совершенно верно. Имей в виду: я еще и за ужином засну, упав мордой в салат. И тебе советую вовсю клевать носом. Пусть наши гостеприимные хозяева думают, что мы совершенно вымотались и уже ни на что не годимся: у меня большие творческие планы на эту ночь!»
За разговорами мы вошли в просторный холл угрюмого четырехэтажного дома, преодолели несколько дюжин ступенек и переступили порог кабинета коменданта Нунды.
Сэр Капук Андагума вежливо поднялся нам навстречу. Высокий седой человек с некрасивым, но породистым лицом, он показался мне образцом элегантности — возможно, просто потому, что в отличие от своих подчиненных, облаченных в бурую униформу, одевался в строгом соответствии со столичной модой. Я заметил, что комендант уже успел разжиться зимним лоохи из тонкой, но очень теплой туланской шерсти. А ведь они появились в модных лавках Старого Города только прошлой зимой и стоили страшных, нечеловеческих денег. Уж на что я сам мот, транжир и вообще великий герой, но даже мне цена на туланские лоохи показалась чрезмерной…
— Сэр Макс и сэр Нумминорих Кута? Меня предупредили о вашем приезде, но, сами понимаете, я не рассчитывал увидеть вас уже сегодня, — приветливо говорил комендант. — Вы удивительно быстро добрались в Гугланд. Насколько я знаю, даже в Эпоху Орденов не случалось ничего подобного… Единственное, о чем я сожалею, — мы не успели как следует подготовиться к вашему приезду. Тем не менее я бесконечно счастлив приветствовать вас, господа. Это — не пустые слова, не обязательная формула гостеприимства. Вы представить себе не можете, как мы здесь радуемся всякому новому человеческому лицу!
В тоне коменданта звучала непринужденная вежливость опытного дипломата. Можно было подумать, что он всю жизнь подвизался при Королевском дворе, а не командовал толпой каторжников и горсткой государственных служащих, сидя чуть ли не по горло в болоте! Даже Друппи сразу понял, что ему в кои-то веки приходится иметь дело с важной персоной, поэтому он не полез к нашему новому знакомому обниматься и обнюхиваться, а смирно присел в углу.
Мне и самому, признаться, захотелось не ударить в грязь лицом, стать на время таким же обаятельным, светским господином, раскланяться, расшаркаться, наговорить ничего не значащих любезностей и приступить к обстоятельной дискуссии о погоде. Но я решил не поддаваться искушению: специально заготовленный для нашей встречи образ великовозрастного столичного балбеса по-прежнему казался мне чрезвычайно полезной личиной. Поэтому я лучезарно улыбнулся коменданту:
— Вообще-то приветствовать нас — удовольствие весьма и весьма сомнительное! Считается, знаете ли, что мы будем целыми днями бродить по вашим владениям. Бродить и вынюхивать, выспрашивать, высматривать — представляете? На вашем месте я бы непременно попытался нас отравить.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90