Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Смерть на винограднике - Мэри Лу Лонгворт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть на винограднике - Мэри Лу Лонгворт

336
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть на винограднике - Мэри Лу Лонгворт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

– Норман Фостер, – кивнул Верлак.

– Смешно: поручать англичанину строить мост во Франции.

– Не смешнее, чем отправлять французских математиков на работу в лондонские банки, – возразил Верлак. – Но если вас это утешит, кажется, инженером был француз. Так или иначе, теперь мы одна большая планета.

Полик вздохнул.

– Мы с Элен как раз недавно говорили об этом. О глобализации виноградников. Богатые виноделы из Бордо скупают виноградники в Аргентине, в итоге цены там растут, а китайцы и американцы покупают наши винодельческие поместья.

Верлак сбавил скорость, проезжая через пункт приема платежей на дороге, и оба умолкли: впереди показался виадук.

– Господи… – наконец произнес Полик. – Боже, храни королеву.

Верлак притормозил у смотровой площадки, оба вышли из машины. Над ними завывал ветер, гоняя по голубому небу клочья облаков. Белый мост был великолепен.

– Похож на парусную флотилию, плывущую через долину, – заметил Верлак. Он сделал несколько снимков на мобильник, а Полик стоял рядом, подбоченившись, и смотрел на мост во все глаза.

Пересчитав высокие тонкие опоры, на которых держался мост, Полик сказал:

– Их семь. Обратите внимание: в опорах сделаны узкие прорези, разделяющие их надвое, а над дорожным полотном они снова смыкаются.

– Понятия не имел, что это настолько захватывающее зрелище, – признался Верлак. – И элегантное: идеальный союз инженерного дела и дизайна.

– Французского и английского, – с улыбкой поддержал его Полик.

На смотровой площадке они простояли еще минут десять, но уже молча. Оба не замечали, как на стоянке появляются и снова уезжают другие машины, не слышали ни болтовни туристов, ни щелканья фотоаппаратов. Верлак смотрел на мост, ажурный шедевр строительной мысли, соединяющий одно известняковое плато с другим, тоже заросшим зеленым кустарником. Далеко внизу текла река Тарн, через которую был переброшен на небольшой высоте построенный гораздо раньше маленький мост. По сравнению с виадуком он казался игрушечным.

– Когда вижу такую красоту, сотворенную человеком, – признался Верлак, – мне кажется, что в мире все устроено правильно.

Полик кивнул.

– Понимаю, о чем вы. – Он смотрел, как облака проносятся над самой высокой опорой моста. – Особенно если вспомнить про нашу работу.

Верлак бросил взгляд на комиссара и вспомнил слова сестры Клотильды: «Все мы должны делать хоть что-нибудь, чтобы мир стал еще прекраснее».

– Я мог бы целый день здесь простоять, – сказал он. – Но давайте лучше поедем.

– Ага, уже пора, – согласился Полик. – Обязательно привезу сюда своих девчонок.

Верлак улыбнулся, услышав, как Полик назвал жену и дочь «девчонками».

– Счастливец вы, Бруно.

Полик сделал вид, что не расслышал или что в суете возвращения к миниатюрному «Порше» Верлака позабыл ответить. А что он мог сказать?

Верлак выехал на шоссе, Полик сверился с мишленовской картой.

– С этого шоссе нам надо съехать на выезде номер сорок два, – сообщил он. – Потом – на восток по шоссе N-восемьдесят восемь еще примерно двадцать четыре километра, а потом – на север по D-двадцать восемь к Лайолю. Тальмар сказал, что перед ралли на дорогах наверняка расставят указатели, а если мы их не найдем, посоветовал просто ехать следом за каким-нибудь «Ситроеном». -Он положил карту на колени, готовясь любоваться видом с моста. – Невероятно! – воскликнул он, высунув голову и разглядывая долину внизу.

– Вы сюда посмотрите. – Верлак указал вперед. – Через две машины от нас – старый «Ситроен».

Полик присмотрелся, потом оглянулся через плечо.

– А за нами – целая вереница.

– Значит, искать указатели не придется.

Чем ближе они подъезжали к Лайолю, тем больше «Ситроенов» попадалось на дороге. По номерам можно было определить, где живут владельцы машин, и поскольку дорога вела со стороны юга, французские «Ситроены» встречались особенно часто, но, как ни странно, здесь были также номера итальянских, испанских и даже португальских фанатов, спешащих на ралли. У самого Лайоля «Ситроены» начали поворачивать налево, на небольшое шоссе, ведущее к Монперу, и Верлак последовал их примеру.

– Судя по количеству машин, они, наверное, арендовали целое поле, – заметил он. Подросток в красной ситроеновской куртке замахал им, заводя на стоянку, и Верлак припарковал машину среди тысяч «Ситроенов» всех мыслимых цветов, моделей и годов выпуска. Когда они вышли из машины, какой-то седой поклонник ралли, тоже в красной ситроеновской куртке и такой же бейсболке, выбрался из своего кабриолета «DS-19» и заявил по-английски:

– Ошибся адресом, приятель.

Верлак запер машину и ответил ему натянутой улыбкой.

– А разве это не ралли на старинных «Порше»? – спросил он по-английски. – Вот досада!

– Да шучу я, – продолжал седой. – Ничего, скоро зафанатеешь, точно тебе говорю. Всего хорошего!

Верлак вяло помахал ему.

– Он что, дразнил нас? – спросил Полик.

– Да. – Верлак обошел вокруг длинного обтекаемого кабриолета. – И вправду странно выглядят эти машины. – Гладкие и красивые.

– В детстве они казались мне автомобилями космической эры, – сказал Полик. Обернувшись, он попытался увидеть, что находится за стоянкой. – Предлагаю идти туда же, куда и все. Вот там, кажется, главный павильон, там и посмотрим список стендов.

– Может, заодно и перекусим. – Верлак взглянул на часы. – Уже почти три. – От запаха жаренного на гриле мяса у него заурчало в животе.

Покинув стоянку, они зашагали по проселочной дороге, вдоль которой выстроились «Ситроены». Оба шли медленно, приноравливаясь к темпу толпы, состоящей в основном из мужчин старше пятидесяти, которые останавливались чуть ли не у каждой машины, перебрасывались парой слов с хозяином, фотографировались, заглядывали в салон или под капот.

– Постараемся не увлекаться, глазея по сторонам, – решил Верлак, вытягивая шею, чтобы рассмотреть «Ситроен» сороковых годов – судя по номерам, прибывший из Бельгии.

Они шли, останавливались и снова трогались с места в толпе, и это продолжалось минут двадцать, а главного павильона по-прежнему не было видно.

– Прямо как в дурном сне, – оценил Полик, – как будто мы никогда до него не дойдем.

– И не поедим. – Верлак ждал реакции комиссара, но тот молчал. – Ладно, перекусить можно и попозже, – добавил он. – А сначала – найти Андре Продо.

– Если он вообще здесь.

Еще через пять минут они все-таки вышли к главному павильону – длинному ангару с плоской крышей. Внутри были выставлены «Ситроены» более давних и редких моделей – фургоны с жестяными кузовами, гоночные автомобили, трейлеры и даже красный двухэтажный автобус из довоенного Лондона. Акустика в павильоне не годилась для толпы возбужденных автофанатов и игры аккордеониста, и Верлак с трудом подавлял желание зажать уши. Через динамик оглашали порядок мероприятий: торжественную церемонию открытия предполагалось начать в шесть вечера, после официальной части гостей ждал аперитив.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть на винограднике - Мэри Лу Лонгворт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть на винограднике - Мэри Лу Лонгворт"