Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
— Миссис Иджен?
— Кто ее спрашивает?
— Я сержант Таунсенд, мадам. А этот джентльмен Рейн Монтгомери. — Карий глаз широко раскрылся. — Можно с вами поговорить?
— Нет, убирайтесь. Проваливайте.
— Мадам, это очень важно.
— Мне нечего вам сказать. То же самое я говорила другому парню.
— Какому парню? — тихо спросил Рейн.
— Молодому, со светлыми волосами.
— Кудрявому?
— Нет.
— Мадам, позвольте нам войти. Мы хотим только поговорить с вами.
Глаз исчез, вместо него появилось дуло пистолета.
Мужчины отступили с линии огня, но дверь со скрипом открылась, жалко повиснув на кожаных петлях, и женщина махнула пистолетом. Оба нырнули внутрь, где запах стоял просто ужасающий. На грязном полу, скользком после недавнего дождя, лежал соломенный тюфяк, у очага примостился стол с двумя стульями, возле стены стоял буфет с пустыми, если не считать миски и треснувшей чашки, полками. Зато на столе красовалась ваза с недавно срезанными цветами, еще больше подчеркивая убожество обстановки.
Женщина прошаркала к огню и медленно опустилась в кресло-качалку, положив оружие на колени. Приглядевшись, Рейн понял, что она не так стара, как ему показалось вначале. Она посмотрела на него, и он увидел в ее взгляде безнадежность, нежелание жить.
— Клэнси был неплохим человеком, — нарушил молчание ее хриплый голос. — Он всегда по-доброму ко мне относился. Только оставлял себе немного денег на джин.
— Что случилось, миссис Иджен? Ведь вы с мужем жили не здесь, когда служили у леди Бакленд?
Она засмеялась, но смех тут же перешел в хриплый безудержный кашель.
— У нас было местечко в каретном сарае, но кредиторы выбросили меня на улицу.
Рейн протянул ей кружку с водой. Она пила быстро и жадно. «Наверняка ей стоит огромных усилий подниматься каждое утро с постели», — подумал он.
— Тот человек, который приходил к вам, назвал свое имя? Она покачала головой, а Рейн подбросил несколько палок в огонь и понял, что это обломки мебели.
— Вы можете описать его?
— Невысокий, хотя больше меня. Описание подошло бы и ребенку.
— Надутый. Торопился сказать мне, чтобы я держала рот на замке. — Но мне не перед кем его раскрывать.
— О чем вы должны молчать?
— О том, что я видела и что Клэнси рассказывал мне про ее светлость.
Рейн посмотрел на сержанта, затем на уменьшающуюся охапку дров, и тот вышел, чтобы набрать еще. Женщина сильно дрожала, и капитан, сняв перчатки, натянул их на костлявые пальцы старухи. Она улыбнулась ему, и он на миг увидел ее такой, какой она была когда-то.
— Я не сплетница… Но ее светлость была шлюхой. Заставляла моего Клэнси разъезжать по ночам.
— Вы не знаете, с кем она виделась или к кому ездила перед смертью?
— Нет, карета привезла его прямо к дому. Она не выходила, чтобы увидеться с ним.
— Вы узнали этого человека?
— Он был закутан с головы до ног плащом. Некрупный парень, насколько я могла разглядеть из каретного сарая.
— Вы не видели его лица?
— Он же был в плаще. А еще она виделась с этим парнем, с Чендлером.
— Вы можете что-нибудь вспомнить о той ночи, когда убили вашего мужа?
— Это был единственный раз, когда она поехала к любовнику, а не привезла его к себе.
— Клэнси знал, куда они направляются?
Вошел Расти с охапкой толстых сучьев, и миссис Иджен махнула ему рукой.
— Не стой на пороге. — Она кивком указала на огонь. — Потрудись, молодой человек.
Сержант с улыбкой подбросил дров в затухающее пламя, и она вытянула ноги к огню. Сквозь дыры в поношенных кожаных туфлях стали видны пальцы ног.
— Мадам?
— Когда он зашел домой перед тем, как увезти ее, то говорил, что она беспокоилась, как бы никто не узнал, что она выйдет на дороге, а не около дома. Сказала ему, что хочет прогуляться. Разве не странно? Ее светлость ничего не делала просто так.
Рейн подавил смешок.
— Что это за дом?
— Домик лесника в поместье того парня, Чендлера.
— Вы уверены?
У Кристиана не было причин скрывать связь с Кэтрин, зачем же они прятались в лесу? Но с другой стороны, домик лесника находился в глубине леса, кто-нибудь мог воспользоваться им без ведома графа.
— Конечно, уверена. Мой Клэнси жаловался, потому что она его отослала и велела проехать по всему городу, делая остановки. — Миссис Иджен наклонилась вперед и заговорщически добавила: — А он не послушался. Вернулся домой, вот что он сделал. Сказал, что она задолжала ему за неделю и он поедет за ней позже. Он немного досадовал, ведь ему нельзя было много пить на работе. Ему нравилось просто сидеть и часами ждать ее. Он спал в карете, я давала ему с собой еду. А потом он поехал за ней… и не вернулся.
Значит, Кэтрин притворялась, что была тогда в другом месте, словно надеялась, что никто не последует за ней в домик лесника. С кем она там встречалась, если принимала такие меры предосторожности? Может, с Николасом? Это необходимо выяснить сегодня же. Рейн достал из кошелька несколько монет и положил в руку женщины. Та усмехнулась, затем сунула деньги в карман изодранного фартука.
— Благодарю, мадам, — сказал он. — Могу я прислать карету, чтобы перевезти вас в гостиницу?
— Зачем?
— Я прикажу, чтобы о вас позаботились. Она гордо взглянула на него:
— Я еще не умерла. Идите отсюда. Убирайтесь из моего дома.
Поклонившись, Рейн вышел и двинулся к Нараке. Расти обошел хибарку, собрал охапку дров и сложил у порога.
— Иногда гордость — поганая вещь, — только и сказал он, и они тронулись в путь.
— Нет, той ночью я не встречался с Кэтрин. Я был здесь с Микаэлой. К тому же Кэтрин никогда не работала со мной, она связана с другим… более влиятельным членом «Сынов свободы».
— С кем?
— Я не могу тебе сказать.
— Черт возьми, Ник!
— Гибель одного шпиона не должна разрушить всю сеть, Рейн. Я не могу дать тебе список, подумай, сколько жизней поставлено на карту.
— Я думаю о единственной. — Капитан надел шляпу и направился к двери. — Можешь исключить ее из списка агентов. Я не позволю, чтобы это продолжалось.
— Ты женился на ней, чтобы остановить ее?
— Я женился на ней, чтобы ее защитить. Как и обещал.
— Она не смирится с этим. Ты потеряешь ее, если настоишь на своем. Она должна увидеть нашу победу.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98