Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

бродят голуби и воробьи

в часы отлива…

* * *

Посадка риса.

Сколько горестей и забот

излито в песне!

* * *

Спит крестьянин в горах —

под головою мотыга.

Жаворонок поет…

* * *

Поет соловей,

на ручку мотыги усевшись.

Хутор Маленькой сливы…

* * *

В чайных кустах

воробьи целый день резвятся —

играют в прятки…

* * *

Бабочку стряхнул —

и опять, прищурившись, дремлет

крошка олененок…

* * *

Эй, ползи, ползи,

веселей ползи,

улитка, на вершину Фудзи!..

* * *

В калитку ко мне,

и не постучав, и не квакнув,

шлепает лягушка…

* * *

Над заглохшей водой,

над старым колодцем белеет

слива в пышном цвету…

* * *

«Шорх-шорх-шорх» —

по траве, по лугам в убранстве зеленом

весна уходит…

* * *

Лето в горах.

Соловья, фазана, кукушку

отрадно слышать…

* * *

Прохладный денек.

Облака, будто горные пики, —

повыше, пониже…

* * *

Летняя ночь.

Два маленьких домика смотрят

на цветущий луг…

* * *

Летний дождь моросит.

Сквозь бамбук вдали

различаю крыши селенья…

* * *

Стебли раздвинув,

жеребенок высунул нос —

ирисы в цвету…

* * *

Какая радость!

Вот он – первый укус комариный

в нынешнем году…

* * *

Рой комариный —

а ведь если б он тут не жужжал,

было б скучновато!

* * *

Один человек

И одна случайная муха

в большой гостиной…

* * *

Кошка играет —

взяла и лапкой накрыла

муху на окне…

* * *

Осторожно – камень!

Голову не ушиби,

милый светлячок!..

* * *

Муравьи цепочкой

спускаются вниз по скале —

с облака, наверное?..

* * *

Дальние горы

отразились в глазах у нее —

стрекоза луговая…

* * *

Вечерняя луна.

Рядом, голая по пояс,

нежится улитка…

* * *

На дверце плетеной

повисла вместо замка

ракушка улитки…

* * *

Погляди, улитка,

погляди, как тень твоя

ползет за тобою!..

* * *

Красота какая!

Сквозь дыры в стенке бумажной

Светит Млечный Путь…

* * *

Осенняя ночь.

Неумело путник латает

худое платье…

* * *

Храм в осенних горах.

На веранде слушаю с грустью

призыв оленя…

* * *

Малыша на меже

от ветра оно закрывает —

пугало в поле…

* * *

Осторожно, сверчок:

вот сейчас повернусь с боку на бок

ну-ка, брысь отсюда!

* * *

Метелка травы.

Бьется, бьется, дрожит под ветром

ее сердечко…

* * *

На стерне у ворот

ворох палых листьев засыпал

спящую кошку…

* * *

Никнет бурьян —

низко-низко склонились метелки.

На глазах холодает…

* * *

Огонь в очаге,

а вокруг довольные лица —

все рады жизни…

* * *

Посторонившись,

пес дорогу мне уступил —

тропинка в снегу…

* * *

Холод ночной.

Почему на дворе не лето?!

Луна меж сосен…

Одзава Роан (1725–1803)

К картине в жанре «Горы и воды»

От мира вдали,

там, где отражает вершины

озерная гладь, —

Исчезнет, я знаю, бесследно

вся скверна, осевшая в сердце…

Бамбуковый занавес

Хотя в этот вечер

я в гости не жду никого,

Но дрогнуло сердце,

когда всколыхнулась под ветром

бамбуковая занавеска…

Предутренний дождь над горной хижиной

Над горною кручей

тяжелые тучи клубятся —

Оконце прикрою

и жду одиноко рассвета,

унылому ливню внимая…

Облака над горной хижиной

Здесь, в горной глуши,

друзья не заглянут, как прежде, —

Одни облака

к плетню иногда подплывают

и снова уходят куда-то…

Богатство

Груды сокровищ

в суетной жизни мирской

блеском пленяют —

Словно роса на траве,

что достается ветрам…

Слышу карканье вороны весенним вечером, когда моросит дождь

Вечер весенний,

дождь моросит без конца.

Горечи полон

крик промокшей горной вороны,

направляющейся к ночлегу!..

Весенняя заря

«О, если бы вечно

жила эта бренная плоть,

роса луговая», —

Сжимается сердце мое

при виде весенней зари…

Год за годом любуюсь цветами

Каждый год по весне

вместе с новым другом любуясь

вишней в полном цвету,

Стал и я незаметно старцем

вопреки нелепой надежде…

1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дзэн в японской культуре - Дайсэцу Тэйтаро Судзуки"