Глава 25
Несмотря на то, что я уже порядком струхнула, любопытство было сильнее страха. Интересно, как он будет проверять действие чейваза? Неужели на себе? Но советник действовал гораздо осторожнее, чем я, когда порезала свою руку. Он потянул с шеи цепочку, и на его ладонь лёг небольшой, по виду серебряный, медальон. Фрам Шнигель бесцеремонно разворошил мой стерильный пакет и, держа медальон за цепочку, опустил атерфакт в разлохматившийся чейваз. Миг – и медальон засветился зелёным. Не зная, что это означает, я почти перестала дышать.
Советник хмыкнул и методично проверил все остальные пакеты, даже те, что не предназначались для раненых, и артефакт ни разу не изменил цвета. Фрам Шнигель поднял на меня глаза. Чего в них было больше – изумления или сумасшедшей радости – я не знаю, но в следующее мгновение он сделал невероятное – приподнял меня за плечи, заставляя встать и притянув к себе, обнял так крепко, что я вскрикнула.
- Девочка моя! Ты хоть представляешь, что ты сделала? – вскричал он.
Я полузадушено захрипела, потому что вовсе не разделяла радости советника. Обниматься через стол было жутко неудобно, кроме того, если я правильно поняла, приличные девушки не должны были позволять себя тискать. Однако оттолкнуть внезапно сошедшего с ума советника удалось не сразу. Вернее, он отстранился сам, как только немного пришёл в себя и извинился, с удовольствием разглядывая моё порозовевшее лицо и растрепавшуюся причёску.
- Нет, - он с сожалением покачал головой. – Вы не понимаете! Армия в бедственном положении! Перевязочных материалов не хватает, стоит всё это столько, что можно по миру пойти! А здесь…простая трава, которую сам Светлейший щедро бросил нам под ноги! Конечно, свойства чейваза давно известны, но ведь яд! Вы, должно быть, даже не догадываетесь, сколько опытов произведено с этой травой! И что? Какая-то девочка…простите, юная фра…заткнула за пояс учёных! Ваше изобретение бесценно! – Советник снова сделал шаг к столу, но я торопливо отстранилась.
- Простите, - мужчина уже вполне взял себя в руки. – Ваши пакеты сейчас заберут в лабораторию и ещё раз тщательно проверят военные специалисты.
Мне показалось, что он фокусник, потому что в этот самый момент дверь открылась и вошёл неприметный мужчина, которому советник отдал пакет с моим перевязочным материалом. Не сказав нам ни слова и ни о чём не спросив, мужчина вышел, а фрам Шнигель продолжал как ни в чём ни бывало:
- Если нетоксичность обработанного чейваза подтвердится, вы озолотитесь, фра Николь! Думаю, на единовременную выплату правительства вы сможете безбедно прожить ближайшие пять лет!
- Нет! – сказала я.
- Что – нет? – не понял фрам Шнигель.
- Нет единовременной выплате, - спокойно ответила я. Поняв, что тюрьма мне не грозит, я тоже вполне пришла в себя. – Я пришла сюда зарегистрировать технологическую карту в Золотой Книге медицины. Конечно, я не буду производить пакеты сама, мне не справиться с объёмом заказов. Но права на моё изобретение я передам государству только под хороший процент от всех продаж продукции по моей технологической карте.
Клянусь, в этот момент советник посмотрел на меня с невольным уважением, хотя и несколько удивился.
- Допустим, вам это удастся, - сказал он уже без всяких «моя милая» и «девочка моя». – Только предположим, я ничего не обещаю. Вы понимаете, что авторство в таком востребованном изобретении делает вас крайне уязвимой? Перевязочный материал такого качества нужен не только нашей стране. И где гарантия, что под пытками вы не раскроете тайну?
- Мне вовсе не нужна известность, - парировала я. – Я претендую только на процент. Могу дать расписку или магическую клятву, если таковые есть, что не начну торговать перевязочными пакетами самостоятельно и нигде не засвечусь.
- А также гигиеническими пакетами для женщин и масками, - подумав, заявил советник. – Потому что они точно так же, как пакеты для раненых, делаются из обработанного чейваза.
- Но я оставляю за собой право изготовлять необходимые мне предметы гигиены, - сказала я. – Исключительно для домашнего пользования.
- Хорошо, - скрепя сердце, согласился советник. – Если никто из посторонних не сможет видеть процесс изготовления! В конце концов, вы вполне могли купить их в аптеке.
- Естественно, - кивнула я, подумав, что теперь мне придётся быть крайне осторожной.
Мы ещё долго торговались, и в ходе обсуждений я сдала советнику ещё две своих придумки из чейваза – туалетную бумагу и столовые салфетки. От туалетной бумаги он отмахнулся, сказав, что обработанный чейваз слишком ценен, чтобы употреблять его в таких низменных целях, а что я буду делать с обычным чейвазом, его не касается. А вот над салфетками задумался, и сказал, что королеве может понравиться эта идея, и всё же лучше сделать такие салфетки для нужд хирургии, потому что тонкие повязки тоже требуются в больших количествах.
В конце концов, мне удалось выторговать семь процентов от продаж. Это было очень неплохо, так как начали мы с трёх, а когда дошли до восьми, фрам Шнигель в сердцах воскликнул:
- Это грабёж! Вы хоть понимаете, что я уже знаю тайну вашего рецепта?
- И уже зарегистрировали её? – поинтересовалась я. – Даже если вы решите сделать это от своего имени, Книгу вам не обмануть!
Какое счастье, что в прошлый раз Клег Варт сказал мне об этом! Я старалась не думать о том, что будет, если советник ответит мне, что вполне может обойтись и без регистрации в Золотой Книге. Но он только нахмурился и зашёл с другой стороны.
- Сейчас сумма процента кажется вам слишком маленькой, фра Николь, но представьте, что скоро производство ваших пакетов поставят на поток, и тогда золотые граи начнут капать вам с каждой партии. А ведь согласись вы чуть снизить планку, и сотни раненых быстрее получат возможность встать на ноги!
Может быть, это был и шантаж, но я сдалась. Семь процентов действительно было великолепно, ведь перевязочный материал нужен не только в госпиталях, но и в больницах, а это в масштабах страны принесёт нам хорошую прибыль.
Я думала, что проверка моих перевязочных пакетов займёт много времени и вовсе не надеялась, что удастся сегодня вписать рецепт в Книгу, однако тот самый мужчина, что недавно вынес их из кабинета, вернулся довольно быстро.
Советник вопросительно взглянул на него, и эксперт кивнул.
- Все образцы чистые, - доложил он. – Годны к применению.
Советник отпустил его жестом.
- Вот это уже прекрасная новость! – сказал он. – Думаю, вы вполне можете внести технологическую карту в Золотую Книгу, фра Николь.
Фрам Нольк возник рядом со мной как по мановению волшебной палочки.
- Прошу вас, фра Николь, - уважительно склонил он голову. – Следуйте за мной.
В этот раз я была уже готова к таинству записи в Золотую Книгу, и всё же не могла сдержать восхищённого восклицания, когда страницы книги засияли. И самописное перо в этот раз я держала гораздо увереннее, но проверить написанное не забыла, ведь от точности соблюдения рецептуры здесь зависели жизни людей. Когда я вписала инструкции по стерилизации, запись вспыхнула и засветилась золотом.