внимания. Улицы всё ещё были полупустыми, но Крис знал, что это могло измениться в любой момент. Они должны были двигаться быстро и аккуратно.
Морган вёл их через узкие переулки, стараясь избегать главных улиц и любых людных мест. Он двигался уверенно, явно зная этот район как свои пять пальцев. В какой-то момент они замерли, когда на соседней улице послышались голоса, и Крис жестом показал всем затаиться. Они притаились в тени, наблюдая, как мимо проходит группа патрульных.
— Они явно что-то ищут, — прошептал Ашер, следя за тем, как охранники удаляются. — И я не думаю, что это кто-то другой, кроме нас.
Крис кивнул, его взгляд был сосредоточен.
— Поэтому мы должны быть на шаг впереди. Мы не можем позволить им нас поймать.
Когда патрульные ушли, команда продолжила путь. Они шли ещё около получаса, передвигаясь от одного укрытия к другому, пока наконец не добрались до старого здания на юге города. Морган остановился перед массивной дверью и оглянулся на команду.
— Вот оно. Внутри безопасно, но, возможно, будет немного грязно. Оно давно не использовалось, — предупредил он, вытаскивая из кармана ключ и открывая дверь.
Когда они вошли внутрь, помещение встретило их прохладой и запахом пыли. Это было старое убежище, стены покрыты граффити, а мебель выглядела так, словно её не использовали многие годы. Но здесь было тихо и, самое главное, безопасно.
— Добро пожаловать в наше временное пристанище, — сказал Морган, закрывая за ними дверь. — Здесь мы можем отдохнуть и дождаться, пока ситуация немного успокоится.
Джек огляделся, фыркнув.
— Ну, насчёт удобных кресел я, видимо, сильно ошибся, — сказал он с улыбкой, но затем сел на старый диван, который, хотя и выглядел изношенным, всё ещё был пригоден для сидения.
Гектор осторожно опустил сумку с устройством на стол и вздохнул.
— По крайней мере, мы в безопасности. А это уже что-то.
Крис сел рядом с ним, его взгляд был серьёзен, но в глазах был отблеск надежды.
— Мы сделали первый шаг, — тихо произнёс он, глядя на свою команду. — Теперь нам нужно дождаться подходящего момента, чтобы нанести следующий удар. Мы ещё не закончили, ребята. Это только начало.
Команда кивнула, и Крис почувствовал, как в их сердцах вновь разгорается решимость. Они знали, что впереди их ждут ещё большие испытания, но сейчас они были вместе и готовы продолжать борьбу. Кэссиди ещё не знала, что её власть начала рушиться, но Крис и его команда были готовы сделать всё, чтобы этот процесс стал необратимым.э
Конец двадцать второй главы…
Глава 23: Последний ход
На улицах Стимбриджа стояла зловещая тишина, и город казался жертвой, затаившей дыхание перед неизбежным штормом. Крис и его команда знали, что этот день станет переломным моментом в их борьбе. В новом убежище, где они скрывались последние сутки, все были в состоянии готовности. Каждый из них понимал, что впереди их ждёт важнейшая операция, от которой зависело всё. Всё, что они планировали и к чему готовились последние месяцы, должно было сработать именно сегодня.
— Сегодня мы должны нанести удар, от которого Кэссиди не оправится, — сказал Крис, собрав всю команду вокруг себя. Его глаза были серьёзными, и в них читалась решимость, которую нельзя было сломить. — Это наш последний шанс в этом месяце. Мы должны использовать устройство и окончательно подорвать её влияние в городе. Сегодня нам предстоит рискнуть всем, но это наш выбор.
Морган, опираясь на стол, выдвинул карту города, на которой были отмечены все стратегические пункты. Его лицо было сосредоточенным, и в голосе не было и следа сомнений. Он аккуратно провёл пальцем по маршруту, который они должны были пройти.
— Нашей целью будет центральный командный узел, — начал он. — Именно здесь сосредоточены все связи и координация её подразделений. Если мы сумеем захватить этот узел и отключить его, её власть над городом ослабнет, и у нас появится возможность для более серьёзного наступления. Мы должны ударить точно в её сердце.
Джек, сидя на старом стуле, усмехнулся и поднял бровь.
— Ну что, ребята, похоже, нас ждёт небольшая прогулка по тылам врага. Только на этот раз, возможно, мы вернёмся с подарками. Как думаете, у неё там есть что-нибудь интересное?
Ашер хлопнул его по плечу, усмехнувшись в ответ.
— Если найдёшь что-то ценное, Джек, можешь считать это своим. Главное, чтобы мы сделали всё по плану и выбрались оттуда живыми. И постарайся не заблудиться в коридорах.
Гектор, который сидел неподалёку, проверяя устройство, кивнул, его лицо было сосредоточенным. Он уже в который раз проверял каждый провод и каждую деталь, чтобы не допустить ни малейшей ошибки.
— Я уже проверил всё трижды, — сказал он, глядя на Криса. — Устройство готово к работе. Как только мы доберёмся до узла, я смогу запустить его в действие. Нам нужно всего несколько минут, и мы сможем отключить всю её сеть.
Крис кивнул и посмотрел на каждого из своих товарищей. Они были усталыми, но в их глазах был огонь. Они знали, что этот момент — ключевой в их борьбе. Он сделал глубокий вдох и сказал:
— Мы выдвигаемся на закате. Пока патрули сменяются и у нас есть возможность проскользнуть незамеченными. Мы сделаем всё, чтобы этот город наконец освободился от её власти. Мы все знаем, что на кону, и мы не отступим. Мы действуем ради всех тех, кто пострадал из-за неё.
Морган встал и кивнул, его лицо было полным решимости. Он провёл рукой по карте, обозначая ключевые точки, на которых им предстояло сосредоточиться.
— Да, Крис. Мы должны сделать это. Мы все слишком многое потеряли из-за Кэссиди, и теперь настало время ей заплатить. Мы сделаем это не только ради себя, но и ради тех, кого уже с нами нет.
Как только солнце начало заходить за горизонт, команда подготовилась к выдвижению. Тишина в убежище казалась тяжёлой, и каждый из них понимал, что, возможно, это их последний шанс. Но никто не говорил этого вслух. Они знали, что впереди их ждёт важнейшее испытание. Крис ещё раз проверил своё снаряжение и взглянул на товарищей. Каждое движение было отточено, словно по сценарию, и каждый знал свою роль.
Они выдвинулись на улицы, скрываясь в тенях и двигаясь по заранее