Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма полная версия. Жанр: Романы / Детективы / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 76
Перейти на страницу:
так темно – плотное скопление облаков ушло на север, и в окно заглядывала луна.

Однако полюбоваться видом на мыс, открывающимся из окон, у Мод не хватило времени. Где-то вдали раздались стоны и рыдания. Мод перевела взгляд на Дэвида, и поняла, что он тоже слышит их. Плач раздался более отчетливо, а за ним послышался невнятный шепот. Мод не могла разобрать ни слова, но она уловила интонацию – тот, кто издавал это бормотание, был зол. Через несколько минут шуршание и плач в коридоре приблизились, Мод и Дэвид ощутили, как воздух вокруг будто заледенел. И снова стон. За ним всхлип. А следом – злой шепот.

Дэвид и Мод стояли в стороне, справа от приоткрытой двери. Они увидели, как по коридору проплыла прозрачная, охваченная синим, словно изо льда, ореолом фигура девушки. Она рыдала и вскрикивала. За ней мимо двери тяжелой поступью следовала черная фигура женщины, что-то злобно приговаривая.

Женщины миновали дверь в комнату, где затаились Дэвид и Мод. Мужчина тут же выглянул в коридор и пальцем поманил Мод. Она с опаской высунулась и увидела, как призраки исчезли в детской. Теперь оттуда раздавались такие громкие рыдания, что у Мод сжалось сердце от предчувствия надвигающейся беды.

– Пойдем! – Дэвид потянул Мод за собой.

Они вошли в детскую. Призрак девушки был в спальне, где, как помнила Мод, стояла одна кроватка и были разбросаны солдатики. Черная фигура стояла в дверях этой комнаты и что-то бормотала, будто читая девушке нотацию. А та, то затихала, прислушиваясь к неразборчивым словам, то начинала кричать, словно обвиняя в чем-то черный призрак. А потом, совершенно неожиданно для Мод и Дэвида, две призрачные фигуры сцепились. Черная женщина ухватила за волосы девушку и начала тащить к выходу, та всхлипывала и норовила вывернуться, вцепиться обидчице в глаза.

Испуганная Мод отступила во тьму коридора, Дэвид последовал за ней. Они остановились чуть поодаль, у противоположной стены, и видели, как женщина в черном выволокла уже не сопротивлявшуюся прозрачную девушку из детской и подтолкнула ее в сторону коридора, ведущего обратно к лестнице. Они медленно шли – девушка чуть впереди, черная фигура – сзади. А потом произошло что-то необъяснимое. Глаза Дэвида и Мод не успели уловить быстрые движения дымчатых фигур, которые слились в один ком, а потом черный сгусток стремительно полетел вниз, прозрачная же ледяная дымка рассеялась в воздухе.

– Ты знаешь, кто они? – хрипло спросил Дэвид, пораженный увиденным не меньше Мод.

– А ты разве не догадался?

Глава 27. Эмбер

Лондон, Англия, 1812 год

Эмбер с нетерпением мерила шагами комнату в гостинице «Роял Грин» на окраине Лондона, куда ее попросил приехать Фдредерик. Она провела здесь почти сутки, приехав накануне поздно вечером. Узнав ее имя, розовощекий господин Смитсон, хозяин, вручил ей записку. Эмбер поднялась на второй этаж и, опустившись в кресло, прочла письмо от Фредди, в котором он сообщал, что прибудет в «Роял Грин» только следующим вечером. Эмбер нахмурилась, не понимая причины задержки. Пусть захудалая гостиницы и располагалась на другом конце города от Кенсингтона, но уж точно Фредерику было проще добраться сюда, чем ей из Карлайл-Холла. Но ничего не оставалось, как ждать. Ждать и надеяться на скорую встречу.

В записке Фредерик сообщал, что сможет приехать в самом начале вечера, то есть, по подсчетам Эмбер, он должен был быть здесь не позднее семи. Часы уже отбили восемь, но Фредди все не было. Она еще не паниковала, но уже сильно нервничала. Когда прошел еще один час, а за ним медленной поступью протянулся следующий, Эмбер уже не находила себе места. Она нервничала, то и дело подбегая к окну, если слышала шум подъезжающего экипажа. Но каждый раз разочарованно отступала вглубь комнаты. Вот опять цокот копыт по мостовой – взгляд в окно – нет, это снова не Фредерик.

В одиннадцать Эмбер поняла, что ждать бессмысленно – он не приедет. Она, не раздеваясь, прилегла на кровать, и каждый раз вздрагивала, стоило только заслышать шум снаружи, крик на лестнице или звук удаляющихся шагов, доносившийся из-за окна. В полудреме она провела всю ночь, то просыпаясь, то снова погружаясь в вязкий тягучий сон.

Фредерик не приехал ни утром, ни к обеду. Необъяснимое чувство тревоги пожирало Эмбер изнутри. Ей казалось: стоит ей покинуть гостинцу и самой отправиться искать Фредерика, и они непременно разминутся. Но сидеть и ждать его приезда теперь ей казалось совершенно бессмысленным. Эмбер приказала Уильяму отвезти ее в Кенсингтон к дому графа Карлайла.

Они въехали в ворота, миновали сад и остановились у самого крыльца. Эмбер помнила, как плохо ее принял лакей в прошлый раз, но теперь ей было все равно. Она чувствовала, что терять ей уже нечего.

Она взялась за ручку дверного молотка и громко постучала. Двери почти сразу же распахнулись.

– Я хочу видеть лорда Фредерика, – не дожидаясь вопросов от лакея, выпалила она.

– Лорд Карлайл и леди Карлайл нет дома.

– А когда они вернутся?

– Я не имею чести знать, кто вы…

– Я…

– Как вы посмели явиться сюда? – перебил Эмбер властный голос, раздавшийся за спиной лакея.

– Миледи, – поклонился лакей и отступил в сторону.

– Вы можете идти, я сама разберусь, – сказала женщина слуге, и тот сиюминутно испарился в глубине дома.

Эмбер с надеждой и страхом смотрела на леди Карлайл, мать Фредерика. Она порывисто двинулась к Эмбер, которой пришлось отступить на несколько шагов назад.

– Леди Карлайл. Я Эмбер…

– Я знаю, кто вы, – снова бесцеремонно перебила ее женщина. – Вы маленькая амбициозная дрянь, решившая испортить жизнь моему Фредди. О, я все о вас знаю!

Эмбер растерялась, потеряв дар речи от такой грубости со стороны леди Карлайл.

– Вы же знаете, что Фредерик женат на леди Джейн Солсбери! Вы уже однажды чуть не разрушили их брак и вот явились снова! Я не позволю, слышите.

– Но Фредерик женат на мне, – наконец выдавила Эмбер.

– Что вы несете? Вы, падшая женщина! Обещаю вам, если вы прямо сейчас не исчезните из Лондона, то я запру вас в Ньюгейте или в Бедламе! – От злости на красивом лице леди Карлайл выступили красные пятна.

– Я хочу видеть Фредди. Я хочу, чтобы он мне все объяснил! – со слезами на глазах закричала Эмбер.

– Вы только посмотрите на нее! Она хочет! Фредерика здесь нет. Они с леди Джейн уехали из Лондона и не собираются сюда возвращаться в ближайшее время. Если вам нужны деньги, то вы их не получите. А если еще хоть раз вы приблизитесь к кому-нибудь из Карлайлов, то окажетесь в сумасшедшем доме и будете заперты там до конца дней своих!

Леди Карлайл отступила внутрь дома и захлопнула за собой дверь. Эмбер поняла, что Фредерик снова обманул ее. В письме он писал,

1 ... 60 61 62 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма"