за руку, как мне хотелось бы. Но мне нужно, чтобы она прикасалась ко мне, так что придется обойтись этим.
Под нами нет никаких звуков, но я держу пистолет наготове, пока мы спускаемся по лестнице.
Когда мы достигаем до нижних ступенек, нам остается один поворот и несколько шагов, чтобы выйти из здания.
— Я припарковался прямо у двери, — поворачиваю голову, чтобы сказать через плечо. Костяшки пальцев Пейтон вдавливаются в мою спину, когда она придвигается ближе ко мне. — Ты войдешь первой и закроешь дверь.
— Хорошо.
Я поворачиваю на лестничную площадку, и, поскольку никого не видно, мы двигаемся вместе.
Мы уже почти дошли до выхода, когда дверь в коридоре позади нас открывается.
Я кручусь, роняя сумку, а другой рукой цепляю Пейтон за бок и держу ее позади себя.
В коридор выходит мужчина средних лет, и я рявкаю:
— Вернитесь в свою квартиру!
— Н… — начинает Пейтон.
Я сгибаю пальцы на ее ноге, и она замолкает.
— Получил все это? — спрашиваю я.
— Понял, — подтверждает Рокко.
— Хорошо. Ты в доме?
— Да.
— Оставайся там. — Я проезжаю на желтый свет. — Я уже еду обратно.
Я вешаю трубку, и Пейтон не теряет времени даром.
— Ты не можешь просто уволиться за меня. Или… — Она размахивает руками. — Или угрожать Жану и Тамаре, или что там это было. — Она надулась. — Мне нужна эта работа.
— Нет, не нужна.
— Неро…
Я касаюсь экрана, заставляя машину снова наполниться рингтоном «Ролл — это деньги, детка»
Это эффективно останавливает ее тираду. Я не угрожаю ее старым боссам, я с ними расплачиваюсь.
Звонок затихает, когда раздается щелчок.
— Блять, мужик, может, тебе больше и не нравится секс, но некоторым из нас нравится, — приветствует Кинг.
Я чувствую, как тело Пейтон напрягается, и не знаю, то ли это от того, что сказал Кинг, то ли она узнала его голос. Но чтобы доказать, что мне все еще нравится секс, я скольжу рукой вверх по ее бедру, пока сторона моей ладони не прижимается к шву между ее ног. Ее киска нагревает леггинсы так, что они становятся почти горячими на ощупь.
Мой член дергается, и мне приходится заставить себя вспомнить, зачем я позвонил.
— Мне нужна услуга.
— Конечно, блять, нужна, — простонал Кинг. — Но если ты просишь меня снова попытаться задержать твою девушку, я буду вынужден почтительно отказаться. Преследуя ее, я почувствовал себя гребаным монстром.
Нога Пейтон сдвигается под моей рукой, когда она поворачивается ко мне на своем сиденье.
— Не нужно. Она в машине со мной.
Наступает тишина, прежде чем Пейтон нарушает ее.
— О, привет. — Она поднимает руку в небольшом взмахе, но потом ловит себя и прижимает ее к груди, вероятно, смущаясь, что она машет рукой в ответ на телефонный звонок. Это было чертовски мило.
— Привет. — Кинг выжидает. — Ты ведь знаешь, что Неро — мудак, верно?
Пейтон фыркает от смеха, и я поворачиваю голову в сторону, чтобы посмотреть на нее.
Она закрывает рот руками, ее глаза расширены.
— Я приму это как "да". — Укус слов Кинга притупляется зевотой. — Что тебе понадобилось? Некоторые из нас пытаются заснуть.
— Я думал, ты занимался сексом?
— Да, во сне, и я трахал радужную русалку.
— Как бы ты вообще… — Я качаю головой, сейчас не время отвлекаться. — Мне нужно, чтобы ты достал запись, сделанную за дверью Пейтон.
— Временные рамки? — Тон Кинга теперь полностью деловой.
Я бросаю взгляд на Пейтон.
— Когда ты нашла приглашение?
— О, это было сегодня утром, после того как я приготовила кофе. — Она прикусила губу, выглядя неуверенной.
— Близко считается, — успокаиваю я ее, поглаживая большим пальцем по ее бедру.
— Может быть, около десяти? Он лежал на полу. Я подумала, что ты оставил его на столе, и оно упало, когда ты закрывал дверь. Или что-то в этом роде. — Ненавижу, как я слышу, что ее уверенность в себе падает по мере того, как она говорит. Как будто она сделала что-то не так.
Я сгибаю руку на ее бедре. Я не очень хорошо разбираюсь в том, как утешить кого-то, но я чувствую, как она расслабляется каждый раз, когда мы прикасаемся друг к другу.
— Его там не было, когда я уходил около пяти. И двери были заперты, никаких следов взлома, так что они, должно быть, засунули его под дверь.
— Понятно. — Я слышу, как Кинг постукивает по своему ноутбуку, что означает, что он, вероятно, работал в постели, прежде чем задремал в своих подводных фантазиях.
— Пришли мне то, что найдешь.
— Ты привезешь ее к себе? — спрашивает он.
— Мы уже в пути.
В машине становится тихо, когда звонок заканчивается, но Пейтон не сразу возвращает свое внимание ко мне.
— Ты сказал, что сделал это дерьмо, чтобы заставить меня уйти с вечеринки. — Она говорит чушь, как будто увидев меня с той проституткой, она не разбила себе сердце. — Но тогда почему ты хотел, чтобы он, гм, задержал меня? — Она имеет ввиду Кинга.
— Потому что я не хотел, чтобы ты была рядом со мной, но я также не мог допустить, чтобы ты бродила по толпе одна. Кинг не собирался причинять тебе боль, он собирался проводить тебя в комнату, пока я не смогу с тобой поговорить.
Вспоминая шок, который я испытал, увидев ее там, я до боли сжимаю руль.
Пейтон выдохнула.
— Значит, если бы я просто пошла с ним… — Она прерывается, остальное остается невысказанным.
Мы могли бы поговорить раньше. Ей не пришлось бы плакать во сне. Мне не пришлось бы вламываться в ее квартиру.
Впереди меня загорается красный свет. Замедлив ход, я поворачиваю голову к ней лицом.
— Хорошо, что твоя реакция не заключается в том, чтобы просто пойти с незнакомцем. Кинг — один из немногих людей, которым я