сказали, что ты предупреждала призраков не входить в дом без разрешения.
Я бросила на бабулю Пратт многозначительный взгляд.
— Почему ты здесь из-за моих способностей?
— Моя сестра пропала, — выпалил он.
Бабуля Пратт ахнула.
— Эшли пропала?
— Я надеялся, что ты, возможно, скажешь мне, была ли она… — Он замолчал.
— Ты хочешь знать, мертва ли она.
Бабуля Пратт вцепилась в свой халат.
— Не обязательно быть такой прямолинейной. Мы говорим о моей милой внучке.
Стивен медленно кивнул.
— Я помнил, что мои друзья говорили о той ночи на кладбище. В то время я им не поверил, но подумал, что, возможно… — Он наклонил голову в том направлении, где, по его мнению, стояла бабуля Пратт, но ошибся. — Возможно, если они сказали правду, ты сможешь мне помочь. Он сделала паузу, чтобы резко вдохнуть. — Я же говорил, что звучит безумно.
— Эшли здесь нет, — сказала бабуля Пратт. — Скажи ему, что тут только я и Рэй Бауэр.
— Я не видела твою сестру, — сказала я.
Плечи Стивена поникли, когда он выдохнул.
— Слава Богу. Значит ли это, что она точно жива?
— Не совсем. — Но это хороший знак, недавно умершего человека тянуло бы ко мне, как мотылька на свет, если бы он быстро не перешел на ту сторону, что часто случалось. Зависело от личности.
— Ты можешь попытаться взывать ее? Посмотреть, не появится ли призрак?
Я налила горячую воду в чашку и бросила туда чайный пакетик.
— Ты представлял меня в тюрбане с магическим зеркалом? Потому что я так не работаю.
— Тогда как ты работаешь? Тебе нужна какая-то ее вещь? Потому что я принес одну. — Он потянулся рукой в карман и вытащил браслет. — Это один из ее любимых.
Бабуля Пратт подплыла ближе, ее нос осуждающе съежился.
— Это вообще настоящее золото?
Я взяла предложенное украшение.
— Почему бы не подключить полицию к ее поиску?
Стивен вновь опустил голову.
— Полиция не хочет искать.
— Почему?
— Они слишком заняты и считают это пустой тратой ресурсов.
Мои глаза расширились.
— Они так и сказали?
— Не такими словами, но это подразумевалось. Эшли и раньше попадала в неприятности. Они думают, что она сбежала, раз по закону уже взрослая и может делать, что вздумается.
— Но ты так не думаешь?
Он поднял голову и встретился со мной взглядом.
— Я знаю сестру, мэм. — Стивен прочистил горло, поняв свою ошибку.
— Мисс Клей, — поправила я его.
Он обвел рукой кухню.
— Похоже, тебе не помешала бы здесь помощь. Если поможешь мне найти Эшли, я покажу, как неплохо управляюсь со шлифовальной машинкой и малярным валиком.
— Мне не нужна здесь помощь.
Его взгляд упал на старый компьютер, занимавший половину стола.
— И я хорош в компьютерах. Могу сказать, что этот нуждается в починке.
Тут он попал в яблочко. Я никогда не дружила с техникой. Жила без интернета и полагалась на свой телефон, в хороший день прием в Замке был неравномерным.
— Ты должна помочь ему, — сказала бабуля Пратт. — Это мои внуки.
— Я ничего не должна, — рявкнула я.
Бабуля Пратт прижала руки к бокам.
— Так помоги мне, а, если не сделаешь, я буду преследовать изо дня в день до конца твоего здесь пребывания.
На мгновение я представила деда в дверях, требующего, чтобы его внучку приняли в очередную школу. Он бы тоже пригрозил преследовать людей, если бы был призраком.
— Какой помощи ты от меня хочешь? — спросила я. — Ко мне лучше обращаться, если человек мертв.
Стивен вздрогнул.
— Пожалуйста, не сглазь. Смерть — это важное событие.
— Только для живых.
— Перестань ходить вокруг да около и скажи, что поможешь ему, — потребовала бабуля Пратт.
Отпив чая, я размышляла о сломанном компьютере. Если бы он снова заработал, жизнь стала бы легче. Большинство моих денег направлено на другие нужды. Компьютер находился так низко в списке, что с таким же успехом, его можно оттуда вычеркнуть.
— Может, ты могла бы поговорить с другими призраками в городе, — пожал плечами Стивен. — Выяснить, видели ли они что-нибудь. — Он дернул себя за мочку уха. — Как это работает? Духи застревают рядом с тем местом, где умерли или похоронены?
— Более или менее. — Я была не в настроении обсуждать детали. Все еще не могла поверить, что собиралась заключить сделку со Стивеном Праттом по розыску его сестры. Я винила бабуля Пратт. Еще не поздно ее выгнать, но придется обдумать это, когда она перестанет смотреть на меня сверху вниз.
Стивен покачал головой.
— Круто.
— Ты действительно не считаешь, что она сбежала?
— Да.
— Когда ты ее видел в последний раз?
— В "Монке" в пятницу вечером. Я ушел примерно за час до нее.
— Полагаю, это бар.
— Ну, это не монастырь, — съязвила бабуля Пратт.
— Что с ее телефоном? — спросила я.
— Я звонил и писал, но ответа не была, и она всегда отключает геолокацию. Полиция сказала, что потребуется время, чтобы получить информацию от оператора мобильной связи, потому что им нужен Ордер.
— И ты не думаешь, что у нас есть столько времени, — сказала я, скорее утверждая, чем спрашивая.
— Из-за бюрократии? Определенно, нет. Я проверил несколько приложений, чтобы проверить месторасположение телефона или увидеть последнее ее место пребывания, но ничего не сработало. — Стевен прикусил нижнюю губу. — С тобой есть еще кто-нибудь, кроме бабули?
— Рэй Бауэр.
Казалось, это его озадачило.
— Только эти двое?
— Все остальные перешли на другую сторону, — объяснила я. — Иногда духов нужно слегка подтолкнуть.
— Скажи ему, что его родителей здесь не было, — сказала бабуля Пратт. — Напомни, что их прах развеяли по реке.
Я сильно сомневалась, что ему нужно об этом напоминать, и все еже сказала:
— Твои