Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер

336
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 18
Перейти на страницу:

В то время как Мейсон еще говорил по телефону, знакомаячетверка вышла из спустившегося в холл лифта. Распространяя запах алкоголя, онинаправились к выходу. Женщина, увидев стоящую у телефонной кабины Деллу Стрит,окинула ее пристальным оценивающим взглядом, от которого явно не ускользнула нималейшая деталь костюма Деллы и ее внешности.

Мейсон тем временем позвонил в квартиру 604 и сказал ЛуизеМарлоу:

– Я думаю, вам лучше убедить врача забрать его пациенток вклинику, где им будет обеспечен полный покой.

– Он считает, что им и здесь будет хорошо.

– Я не доверяю врачам, которые так считают, – рассердилсяМейсон. – Я посоветовал бы отправить их немедленно в клинику, где им будетобеспечен полный покой, – с нажимом на последние слова повторил он.

В течение трех секунд Луиза Марлоу молчала.

– Вы меня слушаете? – спросил Мейсон.

– Слушаю, – ответила она. – Я просто пытаюсь понять, что выимеете в виду.

– Полагаю, его пациенткам необходим полный покой. – Мейсонснова подчеркнул два последних слова.

– Черт! – воскликнула Луиза Марлоу. – Я сначала не поняла.Теперь мне все ясно. Вы могли бы и не повторять одно и то же, как пластинка,которую заело. Я просто пыталась осмыслить, что происходит.

И Мейсон услышал, как она швырнула трубку на рычаг. Онулыбнулся и в свою очередь повесил трубку. Потом вынул из кармана ключ отквартиры 702, положил его в конверт, написал на нем адрес своего офиса,приклеил марку и опустил в почтовый ящик, висевший рядом с лифтом.

Их знакомые – трое мужчин и женщина – сидели в автомобиле,припаркованном у парадного подъезда, и яростно спорили о чем-то. Они явноразошлись во мнении, что им следует предпринять дальше, но когда услышалисирену приближающейся полицейской машины, тут же со всем примирились, и ихавтомобиль рванул с места в тот самый момент, когда полицейская машинаостановилась у бровки тротуара. Полицейские направили на автомобиль красный лучфонаря, а сирена предупредительно взвизгнула, призывая водителя остановиться.

Водитель оглянулся назад и нажал на газ. Полицейская машинасердито помчалась за ними, и уже через несколько минут посрамленная четверкаехала обратно в сопровождении полицейского эскорта. Когда оба автомобиляостановились, из полицейской машины вышел инспектор, направился к преследуемым,забрал у них ключи зажигания и сопроводил всю четверку к парадному подъезду.

Мейсон быстро пересек холл и открыл запертую входную дверь.

Полицейский сказал:

– Мне нужен человек, который сообщил о трупе.

– Это я. Моя фамилия Мейсон. Труп в квартире 702.

– Труп! – взвизгнула женщина.

– Замолчите, – обратился к ней полицейский.

– Но мы знаем… зачем он сказал вам, что мы были в гостях вквартире 702… мы…

– Да, вы мне сказали, что приходили в гости в квартиру 702 кчеловеку по имени Карвер Клементс. Как он себя чувствовал, когда вы уходили отнего?

В холле повисла тягостная тишина. Через несколько секундпервой заговорила женщина:

– На самом деле мы не заходили в квартиру. Мы просто подошлик двери. Соседка из квартиры напротив сказала нам, что у него гости, и поэтомумы не стали беспокоить его.

– Сказала, что у него гости?

– Да. Но я думаю, мы пришли, а гости ушли. Это вон те двое.

– Посмотрим, – отчеканил полицейский. – Пойдемте наверх.

Глава 4

Лейтенант Трэгг, шеф отдела по расследованию убийств,закончил осматривать квартиру и устало сказал Мейсону:

– Полагаю, к этому времени вы уже придумали правдоподобнуюисторию, отлично объясняющую, как все произошло?

– По правде говоря, мне совершенно незнаком этот человек. Вовсяком случае, живым я его никогда не видел, – ответил Мейсон.

– Понимаю, – саркастически произнес Трэгг. – Он понадобилсявам в качестве свидетеля по поводу дорожно-транспортного происшествия иличего-нибудь подобного, и вы совершенно случайно решили заглянуть к нему домой втри часа ночи.

Мейсон промолчал.

– Но, – продолжал Трэгг, – каким бы странным это никазалось, Мейсон, мне очень интересно узнать, как вы сюда вошли? Женщина изквартиры напротив сообщила мне, что вы стояли у двери и жали на звонок, какминимум, в течение двух минут. Потом, именно в тот момент, когда она открыладверь своей квартиры, чтобы сказать вам все, что она думает по поводу вашего поведения,она услышала щелчок замка.

Мейсон важно кивнул.

Трэгг подытожил:

– Либо кто-то открыл вам дверь, либо она уже была открыта.Если бы она была не заперта, то я не думаю, чтобы вы трезвонили в звонок целыхдве минуты, даже не попытавшись толкнуть дверь. Если внутри кто-то был, то яхочу знать кто. Итак, кто вас впустил?

– У меня был ключ.

– Ключ? Черта с два!

Мейсон кивнул.

– Ну тогда давайте взглянем на него.

– Извините, но его сейчас у меня нет.

– Вот это уже интересно! – воскликнул Трэгг. – А где вывзяли ключ, Мейсон?

– К сожалению, – ответил Мейсон, – этого я вам сказать немогу.

– Не говорите глупостей. Мы расследуем убийство.

– Ключ оказался в моем распоряжении весьма странным образом,– объяснил Мейсон. – Я его нашел.

– Чепуха! Вам дал его клиент!

– Что заставляет вас так думать?

– Просто вполне разумное предположение.

Мейсон улыбнулся:

– Но, лейтенант, если вы собираетесь нырнуть в морефантазии, почему бы, например, не предположить, что мой клиент мог арендоватьэту квартиру и хотел, чтобы я проследил за тем, чтобы джентльмен, которыйсейчас лежит на полу и который незаконно удерживал за собой квартиру, был бывыдворен отсюда соответствующим образом?

– Значит, вы пришли выдворять его в такую рань!

– Возможно, срок аренды начался только с полуночи.

Трэгг прищурился:

– Хорошая уловка, Мейсон, но она ни к чему не привела. Ключ,который был у вас, – это ключ хозяина квартиры. Когда мы обыскали тело, тообнаружили в карманах кучу всякой всячины, которая сейчас лежит вон на томстолике. Но среди его вещей нет ключа от квартиры.

Мейсон, стараясь выиграть время, перевел разговор на другуютему:

1 ... 5 6 7 ... 18
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер"