Тут я увидел свое имя:
— «Полиция также ищет некоего Роберта Де Билье, который, предположительно, является братом пропавшей девочки». Откуда они это так быстро узнали?
— Ты серьезно? — переспросил Джоуи. — Я щелкал по всем каналам, когда пил кофе в забегаловке, везде только об этом и говорят! Ты бы это видел! Улица, где этот приют, выглядела как полицейская парковка, столько там было машин!
— Наверное, и в Виннипеге покажут… А где мой телефон?! — Я обшарил все карманы, но мобильника не было. — Похоже, я его уронил на бегу!
— Вот теперь понятно, откуда они о тебе знают, — заметил Джоуи. — Раз уж в этом деле участвует ФБР, они сразу вычислили, чей это номер. А вот это слушай: «Айса сопровождал мужчина итальянского происхождения. Он получил несколько ножевых ранений, предположительно, спасая маленькую девочку от похитителей».
— Думаешь, это они про Фелицию? — спросил я Крысу, но она опять не ответила.
— Тут еще пишут, что он телохранитель Айса. Интересно, это-то они откуда взяли? Но Томми сделал больше, чем я, что уж там… Именно поэтому обо мне никто не упомянул. — Джоуи с досадой пробегал глазами статьи. — Ну почему я не сделал больше?!
— А что произошло, когда мы с детишками вышли? — спросил я. — Мне казалось, у Айса все под контролем…
— Ты себе не представляешь! Эта баба хотела ударить Айса ножом, и он в нее выстрелил. А потом в него начали палить с лестницы. И тот здоровяк, что сидел в гостиной, тоже взялся за пушку. Я видел его лицо в отсвете выстрелов. Такое не забудешь. Но Айс держался молодцом! Ни на шаг не отступил, даже когда перезаряжал пистолеты.
Я посмотрел на Крысу. Она так и сидела на земле.
— Повезло тебе, что Томми и Джоуи пришли на помощь. Сам бы я в жизни тебя не нашел.
Она попыталась растянуть губы в улыбке, но лишь неловко скривилась, и это выглядело довольно жутко.
— Томи и Жои гирои, бра. Спасли фсех дети…шек.
Джоуи отложил газету:
— Что с тобой, Эм-Си?
— Прекрати кривляться! — потребовал я.
— Я… яни… нимагу, Баб!
Я уже понял, что болезнь, которая все эти годы донимала ее, наконец одержала верх.
— Нихади от миня, Баб! Нибрасай!
Я медленно встал со стула и опустился перед ней на колени:
— Я никуда от тебя не уйду, Мари-Клэр! И никогда тебя не брошу! Даже не думай об этом! Ты моя сестра, и я очень тебя люблю!
Я обнял ее и почувствовал, что щеки у нее мокрые.
— Мибратик миня любит! Я лю мибратика!
— У тебя что-нибудь болит?
Она покачала головой и с трудом проговорила:
— Устада. Нало спать.
Я поднял Крысу на руки и понес в трейлер. Джоуи помог мне. Мы уложили ее в кровать и укрыли одеялом. Я пододвинул к кровати стул и сел с ней рядом, держа ее за руку:
— Я посижу с тобой, пока ты не заснешь. А потом… — У меня сорвался голос. — А потом, когда ты отдохнешь, мы поедем к врачу! — Она попыталась заговорить, но я ее остановил: — Не бойся. Я найду хорошего врача. Такого, чтобы тебе понравился.
Папа однажды сказал мне: «Может настать день, когда болезнь ее одолеет». С тех пор я страшился этого дня. Но тогда я думал, что мы с папой будем дежурить у ее постели вдвоем. Я никогда не думал, что останусь один.
Она засыпала, а я молил Бога о том, чтобы все это обернулось просто дурным сном. Я даже не знал, верю ли я в Бога, но все равно молил Его.
А потом я сидел и вспоминал всякие истории из детства. Как она едва не утонула в Ред-Ривер, а я ее вытащил. Или как валялся на земле со сломанной ногой, а она ездила на велике за взрослыми. Мы всегда были готовы прийти друг другу на выручку. Но сейчас я был не в силах ей помочь.
Я вышел из трейлера. Джоуи отбросил сигарету и встал:
— И часто с ней так, Боб?
Я вытер глаза:
— У нее еще никогда не было проблем с речью. Когда проснется, я отведу ее в больницу. Хотя не знаю, смогут ли ей там помочь.
Джоуи протянул мне газету:
— Может, лучше к дяде Джерому?
Под фотографией Айса была другая — фотография человека с темными глазами и маленьким шрамом в форме полумесяца на щеке. Заголовок статьи гласил: «„Экзоком Фармасьютикалз корпорейшн“ может поглотить своего главного конкурента». А потом я увидел имя, которое не покидало мои мысли с того самого дня, когда я впервые его услышал.
«Компания „Экзоком“ может стать третьей по величине фармацевтической компанией США, если ее главному акционеру и управляющему директору Джерому Де Билье удастся совершить крупнейшую в его жизни сделку. Менее чем за десять лет Джером Де Билье сумел превратить неповоротливый убыточный гигант в гибкую и эффективную транснациональную компанию. Ее главный конкурент, „Хьюз Корпорейшн“, расположенный в Канаде, выставлен на продажу после неудачного начала года. И Де Билье уже готов прибрать „Хьюз“ к рукам. Руководящие лица обеих компаний сегодня встретятся в главном офисе „Экзокома“. Ожидается, что переговоры будут идти до позднего вечера».
— Ну ребята, с вами не соскучишься, — проговорил Джоуи с ошарашенным видом и усмехнулся: — Джером-наркоторговец оказался главой фармацевтической компании!
Я и сам бы в это не поверил, если бы не держал в руках газету с дядиной фотографией. Мы так долго не могли найти его и вдруг случайно наткнулись на заметку о нем в газете. Если бы это случилось вчера утром, я бы прыгал от радости. Но теперь мне уже было все равно. В глубине души я даже немного разозлился… Но дядя Джером наверняка не имел проблем с деньгами. По крайней мере, он мог бы найти для моей сестры врача.
— А где офис «Экзокома»?
— Недалеко от Центрального парка. То ли на Пятьдесят шестой, то ли на Пятьдесят седьмой.
— Я отведу ее к нему.
Джоуи положил мне руку на плечо:
— Без меня вы никуда не пойдете. Я с вами, Боб. До конца.
Когда стемнело, я пошел будить сестренку. Она еще никогда не спала так долго и так крепко. Но будить пришлось, нам ведь нужно было успеть до окончания этих переговоров. Я включил свет, чтобы она не испугалась спросонья, и легонько потряс ее:
— Мы нашли дядю Джерома и сейчас отведем тебя к нему. Он наверняка будет рад тебя увидеть. И он никакой не драгдилер.
Ее взгляд ничего не выражал. Не уверен, что до нее дошел смысл моих слов. Я помог ей сесть и обнял, чтобы поддержать:
— Как ты себя чувствуешь?
Она не ответила. Может быть, хотела, но не смогла.
— Как Мари-Клэр? — спросил Джоуи, заходя в трейлер.
— У нее пока нет настроения разговаривать, Джо.
— Ничего. Как захочет, так и поговорим. Как только захочешь, Мари-Клэр. А пока давай съездим повидаться с твоим дядей, ладно?