Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:
которой мне каждый раз так тяжело отказываться. Я бы с удовольствием работала в Лондоне. А ты мог бы заниматься Мод.

– Быть домохозяином? – Билл нахмурился. – Не уверен.

Беа сморщила нос:

– Нет! Ты можешь подрабатывать онлайн, пока Мод в яслях. Правда, придется заниматься домашними делами: ходить в магазин, время от времени стирать. Но это несложно, Билл. Как ты думаешь, почему мне так скучно? Мне кажется, ты гораздо лучше приспособлен к деревенской жизни. Я вообще не представляю себя варящей варенье. Но мне кажется, тебе бы очень понравилось садоводство, заготовка дров на зиму и посиделки в пабе.

– Ты правда считаешь, что у нас получится? – спросил Билл. – У меня полно знакомых, которые хотят, чтобы я их консультировал.

– Да!

– Тогда ты станешь главным кормильцем. А в поезде не будешь уставать?

– Нет! Я тебе даже завидую, что ты ездишь на поездах!

– Правда? С ума сойти.

– Мне понадобится немного времени, чтобы найти подходящую работу. Но по-моему, это отличное решение. Только пойми меня правильно. Я не хочу переезжать обратно в Лондон. В Писбруке все идеально, это самое подходящее место, чтобы растить Мод.

Билл выглядел так, словно с его плеч свалилась вся тяжесть бренного мира.

– Я буду счастлив, Беа. Мне кажется, что жизнь проносится мимо и у меня не остается времени ею насладиться, а потом – раз! – и Мод уже шестнадцать лет. Я хочу замедлиться. Да, мне всего сорок, но я не хочу провести следующие десять лет, работая на износ. И если для этого придется сократить расходы на всякую чепуху…

– Например, на свечи за сто фунтов?

Он улыбнулся:

– Например!

– Сделка заключена, сэр.

Беа пожала мужу руку.

Когда Лорен принесла таджин, Беа со вздохом облегчения откинулась на спинку стула. Она боялась, что Билл поставит ей какой-нибудь ультиматум. Или скажет, что нашел другую. Беа очень нравилось играть в деревенскую жизнь, но на самом деле она была истинной горожанкой. А в деревенскую жизнь можно поиграть в выходные: закрутки, кормление кролика, сбор яиц в курятнике…

На этот раз, когда они вернулись домой после двух бутылок чертовски дорогого вина, выпитых в честь такого решения, Билл еще не спал, когда она вышла из ванной в своем великолепном нижнем белье. Вовсе не спал.

Глава 19

Следующее воскресенье Эмилия решила посвятить отдыху. Она работала без выходных несколько недель, и Дэйв с радостью взял на себя управление магазином.

Марлоу предложил позаниматься игрой на виолончели, чтобы она освоила новые произведения и порепетировала Генделя. Из всех пьес они выбрали ту, что будет звучать, когда Элис пойдет к алтарю.

– Это сложная для виолончели пьеса, – сказал Марлоу, – но мы справимся, не переживай.

Стоял удивительно мягкий осенний день. Несмотря на утреннюю прохладу, теплое солнце и безоблачное небо не соответствовали времени года. Эмилия надела желтое платье и бледно-зеленый кардиган и поехала к Марлоу, в его крошечный коттедж на окраине Писбрука. Он был похож на домик из сказки – с узкими окнами, двускатной крышей и входной дверью с аркой.

Внутри царил полный беспорядок. Книги, ноты, пустые бокалы… и две дымчато-серые кошки, которые бродили среди этого бедлама. Звучал Джон Колтрейн, в воздухе витал аромат свежезаваренного кофе. Эмилия с удивлением отметила, что обстановка немного напоминает ей их дом, когда был жив отец: он всегда делал сто дел одновременно; всегда звучала музыка и что-то варилось на плите.

– Ох, извини. Я как раз прибирался. – Марлоу поцеловал ее в щеку. – Это Кроше и Кавер. – Он стащил одну из кошек со стула и похлопал по сиденью. – Присаживайся. Я тебе кофе налью.

Эмилия расчехлила виолончель и, оглядев комнату, заметила следы пребывания Дельфины. Шелковый шарф от «Эрмес» на диване, следы помады на бокале, балетки от «Шанель».

– Дельф поехала на выходные в Париж, у них там семейное торжество. Так что у нас есть целый день.

«Хорошо, – подумала Эмилия. – Я поняла». «Дельф». Он первый раз назвал ее так фамильярно.

Два часа спустя она уже изнемогала от усталости. Марлоу был блестящим и терпеливым учителем, и он ни разу не дал ей почувствовать себя неумехой. Он помогал ей следить за осанкой и держать смычок. В какой-то момент он положил руку ей на плечо и стал прощупывать, пока не нашел нужную мышцу.

– Вот тут надо расслабить. Опусти плечо.

Эмилия пыталась расслабиться, но ей это удавалось с трудом. Она чувствовала его руку на своем плече, и это наводило ее на разные фривольные мысли. В конце концов у нее получилось.

– Отлично! – торжествовал Марлоу. – Если ты сможешь высидеть так же и дальше, то будешь играть дольше и гораздо лучше!

К половине двенадцатого она была полностью вымотана.

– Пойдем, – сказал Марлоу. – Пообедаем в нашем пабе.

Они отправились в «Белую лошадь», заказали чиабатту с яблочным уксусом и хрустящей корочкой и устроились во внутреннем дворике за столиком возле обогревателя. Эмилии не хотелось уходить, ей было легко. Она выпила сидра, от которого ее клонило в сон и хотелось свернуться калачиком в постели…

– Пойдем прогуляемся, – предложил Марлоу. – Будет, конечно, немного дальше, чем напрямую по дороге, зато растрясем жирок.

Лесная тропинка пролегала вдоль реки. Солнечный свет и пение птиц привели Эмилию в отличное настроение: в последнее время она слишком много времени проводила в магазине. Ей следовало бы почаще выбираться на природу, гулять по окрестностям… Природа была великолепна: деревья пылали малиновыми, коралловыми и охристыми цветами, ноги утопали в листьях, а воздух был пропитан ароматами опавшей листвы.

В конце концов они подошли к месту у реки, в низине, где образовалась заводь. Вода была кристально чистой: Эмилия могла разглядеть гладкие камни на дне, покрытые мхом. На дальнем берегу росла ива, касавшаяся ветвями воды.

– Искупаемся? – спросил Марлоу. – Тут фантастическое место.

– Шутишь? Вода же безумно холодная.

– Вовсе нет. Я все время тут купаюсь, даже на Рождество. Очень бодрит.

– Бодрит?

Эмилия сомневалась. Но вызов был брошен.

– Дельфина тут купается?

Она была уверена, что не купается.

– Конечно нет. Она самая настоящая трусиха.

Этих слов было достаточно. Эмилия решила доказать Марлоу, что она-то не слабачка. Ее останавливало только одно.

– У меня нет купальника, – сказала она.

Но для Марлоу это был не аргумент.

– Ну значит, искупаемся в трусах, – сказал он. – Почти то же, что плавки или купальник.

Эмилия рассмеялась.

– Договорились, – сказала она, сбросила обувь и начала снимать платье.

Марлоу приглашение было не нужно. Он сорвал с себя рубашку, расстегнул джинсы и нырнул в воду, но Эмилии удалось заметить, что он в отличной форме. Он вынырнул на поверхность, дрожа от холода.

– У-ух! – крикнул он. – Давай! Не стой там, иначе передумаешь.

Она бросила платье поверх его одежды и, пока он не успел рассмотреть ее лифчик и трусики, тоже прыгнула в воду.

От ледяной воды у нее перехватило дыхание. Но это было здорово.

– Ужас! – заорала она. – Меня инфаркт хватит.

Некоторое время они плавали по кругу.

– Мне здесь нравится, – сказал Марлоу. – Особенно

1 ... 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри"