Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ублюдки и стрелочники - Корали Джун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ублюдки и стрелочники - Корали Джун

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ублюдки и стрелочники - Корали Джун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу:
от эмоций. Казалось, что я не могу дышать.

— Это нечестно.

— Что нечестно, так это то, что ты говоришь мне, чтобы я исправил свои отношения с отцом, когда у тебя есть свои собственные проблемы. Я серьезно. Это полный пиздец, Вера. Когда ты поймешь, насколько это токсично? Ты больше не можешь жить в отрицании. Это жалко. Ты жалкая.

— Я прекращаю этот разговор, прежде чем кто-то из нас скажет что-то, что мы не сможем забрать назад.

Я открыла дверь и вышла из машины. Возможно, мне нужно было вернуться в свою квартиру на ночь и дать ему немного пространства. Может быть, встречаться с Хамильтоном было плохой идеей. Я знала, что эта его сторона скрывалась в тени его души, но теперь, когда я видела, как его демоны расцветают, это пугало меня.

— Вера? — мягкий, хныкающий голос позвал. — Вера, это ты?

Я прерывисто вздохнула и посмотрела в сторону входной двери Хамильтона, где стояла сгорбленная женщина, держась за живот. Мама. Под светом крыльца я увидела, что ее косметика потекла по лицу от слез, а блестящие волосы были собраны в беспорядочный пучок. Она сжимала огромную дизайнерскую сумку, наполненную одеждой, которая практически вываливалась из открытой сумки.

Я подошла ближе к ней, нервы заставили меня вздрогнуть.

— Мама? Что ты здесь делаешь?

Она выпрямила спину и смахнула слезы, текущие по лицу.

— Эй, детка, — хныкала она.

Чем ближе я подходила, тем больше ее вид шокировал меня. На ее челюсти образовался сине-черный синяк. На губе был порез, похожий на след от укуса. У нее был вырван клочок волос, и она крепко держалась за живот, как будто там тоже был синяк.

— Что с тобой случилось? — я дернулась, прежде чем сократить оставшееся расстояние между нами. Ей нужна была больница.

— Я немного оступилась, детка. Не о чем беспокоиться, — ее голос был хриплым.

Она выглядела слишком худой. Слишком сломленной. Я знала, что мама лжет. Я слышала это в ее тоне и видела, как она избегала моего взгляда.

Внезапно все стало предельно ясно.

— Это сделал Джозеф? — спросила я.

— Он просто немного зол на меня… Я надеялась, что смогу пожить у тебя пару дней, пока он успокоится. Я приехала на машине.

Мои глаза наполнились слезами.

— Мама, — прохрипела я. — Он избил тебя.

Я обняла ее, и она поморщилась Печальный тихий звук, сорвавшийся с ее губ, разорвал мое сердце на куски.

— Почему он так поступил? Я не понимаю.

— В последнее время Джозеф очень зол, детка. Моя фальшивая беременность сильно по нему ударила. У него стресс на работе, и он как будто только что проснулся, злой на весь мир. И еще… — мама выпрямила позвоночник от возмущения. — Он очень расстроен из-за тебя и Хамильтона. Ты не отвечала на мои звонки. Ты оставалась здесь? О чем ты думаешь? Это была твоя вина, Вера.

Я отстранилась от объятий и уставилась на нее.

— Что?

Она облизнула губы, отчего порез на них покраснел и пролилось несколько капель крови.

— Знаешь что. Я говорила тебе, что мы должны держаться вместе, Вера. Мы должны были быть осторожны. Твое маленькое рандеву с Хамильтоном было очень напряженным для Джозефа. Я просто знала, что это взорвется у меня перед носом. А теперь посмотри на меня, — она подняла руки вверх и со стоном беспомощно уронила их. — Это твоих рук дело.

— Я этого не делала, — прошептала я. — Это сделал Джозеф.

Мама плохо соображала. Она была сильно обижена и перекладывала вину на меня. Может, я и сыграла небольшую роль в разрушении ее «долго и счастливо», но главная роль была у нее. Человек имеет право на свой гнев, но он не имеет права заставлять других страдать из-за него. Это было похоже на некий прорыв. Впервые в жизни я не взяла на себя ответственность за несчастье и боль моей матери.

— Это сделала ты. Это сделал Хамильтон, — отрезала мама слабым тоном.

Я не очень много знала о жертвах насилия, но я знала, что она плохо соображает. Я не могла требовать от нее здравомыслия, когда она была так уязвима.

Я уже собиралась потребовать, чтобы мы вызвали полицию, когда Хамильтон начал подниматься по подъездной дорожке.

— О, смотрите, воссоединение семьи, — он смотрел на меня, не обращая внимания на хрупкое тело моей матери рядом со мной.

— Хамильтон…, — начала объяснять я, но он прервал меня.

— Она или я, Вера? — спросил он.

Вопрос застал меня врасплох. Серьезно? Он хотел, чтобы я выбрала? Сейчас?

— Я не выбираю, — огрызнулась я. — Это невероятно эгоистично с твоей стороны спрашивать.

Хамильтон усмехнулся и покачал головой, сердито бормоча что-то себе под нос.

— Ты такая же, как и все они. Зачем оттягивать неизбежное? Тебе нравится ходить в дорогую школу и жить в дорогой квартире. Я думал, что ты другая. Я думал, у нас могло бы что-то быть, но как только она появляется, ты забываешь обо мне. Как и Джек. Как и все остальные. Закрываешь глаза.

С меня было достаточно. От всех.

— Джозеф избил мою мать, Хамильтон, — мое резкое заявление заставило новую волну рыданий сорваться с губ моей матери. — Я не выбираю никого и ничего. Я забочусь о единственной семье, которая у меня сейчас есть. Перестань проецировать свои проблемы с Джеком на меня. Я не собираюсь стоять здесь и позволять тебе издеваться надо мной. Я отвезу ее в больницу и вернусь в свою квартиру, потому что я ей сейчас нужна.

Мама издала сдавленный всхлип. Плечи Хамильтона опустились.

— Что? — спросил он, туман от гнева рассеялся, когда он сделал шаг ближе.

— Иди спать, Хамильтон. Разберись со своим дерьмом. Мне нужно позаботиться о ней, ясно?

Я осторожно взяла маму за руку и стала вести ее к «Эскалейду».

— Черт, Вера. Мне так жаль. Я не видел. Это сделал Джозеф?

— Это ты виноват, — закричала мама, ее дрожащие ноги почти подогнулись под ней. — Это все твоя вина.

Сквозь яркий свет луны и уличных фонарей я видела, как Хамильтон стиснул зубы.

— Позволь мне пойти с тобой, Вера. Ты не должна делать это одна.

Я прерывисто вздохнула. Я знала, что моя мама не хочет, чтобы зрители присутствовали при и без того травмирующем опыте. А Хамильтон был не в том состоянии, чтобы быть тем, кем я хотела его видеть.

— Просто останься здесь, пожалуйста, и отдохни немного? Я не думаю, что ты способен помочь мне сейчас. Я просто хочу отвезти ее в больницу.

— Вера. Пожалуйста, позволь мне…

— Нет, — огрызнулась я.

Хамильтон помог мне усадить

1 ... 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ублюдки и стрелочники - Корали Джун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ублюдки и стрелочники - Корали Джун"