Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сильфида и дракон - Марина Кравцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сильфида и дракон - Марина Кравцова

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сильфида и дракон - Марина Кравцова полная версия. Жанр: Романы / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
и Всадникам нельзя доверять!

Она стремительно развернулась, взмахнув длинными, убранными в несколько хвостов рыжими волосами. И, на ходу превращаясь в воздушный поток, устремилась прочь из обители, так сильно ее разочаровавшей.

Глава 3

Сделка

На обратном пути Кюбико постепенно остывала и начинала подумывать о том, что даже не выяснила, как Дуглин оказался в обители. В конце концов, Всадники могут ничего и не знать о его темных делах. А главное — она так и не попросила лекарство…

Возвращаться уже не было сил. Вообще не осталось сил ни на что. Отчаявшись, девушка спустилась на первый попавшийся пустынный клочок суши. Почти неосознанно приняв человеческий облик, упала ничком на холодную землю и разрыдалась.

— Глупая… — бормотала кицунэ себе под нос. — Какая же я глупая… Никогда не думаю, прежде чем что-то сделать…

Но был ли вообще в этом смысл? Разве помогут Кайми лекарства, отвары, когда жизнь из его хрупкого тела утекает сама по себе, как вода из дыры в кувшине?

— Да что ж такое! — всхлипывала лисичка. — Кого из богов я разозлила, почему судьба так со мной⁈ Для чего я попала сюда? Зачем встретила его? И теперь теряю… по своей вине… Есть ли в этом мире хоть кто-то из высших? Услышит кто-нибудь? Или зови — не зови — толку нет⁈ Или если я — лисица, мне нельзя быть счастливой с крылатым юношей?

Огонь горел у нее в душе, уже не тихий и согревающий, а болезненный, сжигающий в мучениях. Кюбико верила, что каждое слово наполнено силой, и теперь взывала к неведомым ей богам или высшим хозяевам этого мира с болью и гневом.

— Неважно уже, что будет со мной! Пусть я умру. Но почему бы вам, кем бы вы там ни были, не спасти моего Кайми?

Лисичка не чувствовала, что ее слышат. Ощущение обиды и полной оставленности придавили ее к земле.

— Без него я все равно… не смогу… — прошептала она, закрывая глаза.

Приснилось ли? Ее окутал ровный теплый свет. Кюбико приподнялась, размазывая слезы по лицу. И правда… легкое свечение исходит от темной воды у самого берега.

Не особо веря во что-то хорошее, девушка-лиса, у которой почему-то сильнее разболелась нога, вяло добрела до источника света. Им оказалась изумительной красоты кувшинка, золотисто-белая… Откуда? Ее здесь не было. Такой цветок — и в холодной океанской воде? Неужели… услышали? И это правда дар богов? Нечто вроде гибискуса Дина… Или она бредит?

Кюбико склонилась над водой. На какое-то мгновение ей показалось, что цветок — обман, и когда она его коснется — ее утянет в холодные темные глубины океана… Но кувшинка, едва до нее дотронулись пальцы девушки, сама легла ей в руку.

— Дар моря? — недоверчиво улыбнулась лисичка. — Может быть, я должна отдать цветок Кайми?

И в этот миг неподалеку раздался низкий женский голос:

— Кицунэ… не ожидала встретить здесь существо, подобное тебе.

Кюбико резко обернулась. Наполовину высунувшись из воды, на нее смотрела не мигая огромная рыба с золотой чешуей и лицом немолодой, хотя и красивой женщины. Девушка, не задумываясь, спрятала цветок за пазуху. Острым взглядом впилась в строгие черты… Круглые сине-зеленые глаза, прямые черные волосы… и отблеск чешуи в свете заходящего солнца…

— Нингё… — прошептала лисица. — Тоже не знала, что в Орхиде такие водятся. Как ты догадалась, что я кицунэ? Ты не видела меня в лисьем облике.

— Зато слышала все твои причитания. А еще я могу чувствовать тебя. Ты ведь из мира Щинсенкё?

Девушка кивнула.

— Как и я…

— Местным и вправду есть чего бояться, раз уж к ним таких, как ты, заносит, — взволнованно, торопливо заговорила Кюбико. — Женщина-рыба! Откуда ты здесь?

— Ты как будто боишься меня.

— А то нет! Говорят, кто тебя увидит — за тем век будет бродить невзгода. Мой муж одного упоминания о тебе пугался.

— А кицунэ в женах его не страшила?

— Он не знал, — буркнула Кюбико. — Ладно, что тебе?

Лисичка и не представляла, насколько хороша сейчас, залитая закатным светом, с горящими глазами, чуть растрепанными волосами и пылающими щечками.

— Так и пышешь молодостью, — вздохнула нингё. — А я теряю силы… старею… даже наш мир меня не удержал. Видела я здесь прелестных дев — они плавают под водой как рыбы, у них синеватая кожа и огромные глаза…

— Это морские альвы, — хмуро ответила Кюбико. — Мне рассказывали. Вообще-то они на севере не живут, но, видимо, перебросило сюда бедняжек…

— Бедняжки или нет — я хочу быть как они. Красивой. Юной. Подобной тебе…

Девушка почувствовала, как ее пробирает дрожь. В ее мире считалось, что встреча с женщиной-рыбой сулит несчастье. Никто не хотел испытывать это на себе, поэтому про нингё вообще мало что знали. Есть у них какая-то своя непостижимая магия. Болтали даже, что они могут даровать бессмертие…

— Что ты хочешь от меня? — спросила лиса настороженно. — Выпить мою силу? Забрать молодость? Красоту?

— Забрать? Нет. Я могу все это у тебя купить.

Кюбико вновь бессильно опустилась на землю. Но тут же упрямо подняла голову.

— Уплывай куда-нибудь подальше, — она возмущенно фыркнула по лисьи. — Мне терять нечего, но и поддаваться твоим чарам я не намерена.

— Тебе одиноко, — проговорила женщина-рыба, ее голос гулко раздавался в вечерней тишине, нарушаемой лишь легким всплеском волн. — Тебе здесь холодно… как и мне. Ты кричала куда-то выше неба и ждала ответа. Но тебе не ответили.

— Не ответили? — лисичка подумала про необычную кувшинку, спрятанную за пазухой, почему-то согревающую ее сейчас… Но вопрос, вдруг раздавшийся, отвлек от цветка.

— Что случилось с юношей, без которого ты не можешь жить? Если он болен — не попытаться ли помочь ему?

Тут же вспомнились рассказы о необычных волшебных силах нингё. Если они могут даровать бессмертие, то исцелить кого-то им наверняка ничего не стоит?

— Ты его вылечишь? — Кюбико подалась к ней в невольном порыве.

— Нет. Это сделаешь ты, девушка-лиса.

У кицунэ перехватило дыхание. Она едва выдавила из себя:

— О чем ты?

Мягкая тишина снова окутала ее. И наконец прозвучал ответ на вопрос:

— Сказки о том, что кто-то стал бессмертным, отведал мяса нингё — всего лишь сказки. Но не совсем они бессмысленны.

1 ... 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильфида и дракон - Марина Кравцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сильфида и дракон - Марина Кравцова"