Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:
вести о твоей свадьбе. Прими мои сердечные поздравления.

— Премного благодарен, — поклонился я. — Король Герт, уважаемые советники, мы пришли к вам для демонстрации изобретения.

— Кельдар поведал нам, — кивнул он. — Все мы весьма заинтригованы.

— Можем ли мы выйти в сад?

Герт, не говоря ни слова, поднялся со своего стула. Советники, повинуясь негласному приказу, последовали его примеру. Процессия проследовала в королевский сад, где мы с Белором принялись готовиться к демонстрации.

— Для наглядности, возможно, стоит установить в качестве мишени рыцарский доспех, — предложил я.

— «Доспех», господин Эйдан? — переспросил Аварол.

— Да, — подтвердил я. — Так все смогут воочию убедиться в силе нашего оружия.

Герт одобрительно кивнул. Кельдар отдал распоряжение слугам, и вскоре нам принесли металлический нагрудник.

Под пристальными взглядами членов совета Белор принялся со знанием дела заряжать ружьё. Все с неподдельным интересом следили за каждым его движением, явно не до конца понимая принцип действия диковинного оружия, но не отвлекали расспросами.

— Готово, — сказал он и поджёг фитиль.

Я принял у него ружьё и прицелился в самый центр доспеха. В этот момент в саду воцарилась абсолютная тишина. Я задержал дыхание и нажал на рычаг. Грянул оглушительный выстрел, подобный раскату грома, и приклад ощутимо толкнул меня в плечо. Из дула вырвалось облако едкого белёсого дыма, на краткий миг скрыв от глаз мишень.

Когда дым рассеялся, все собравшиеся смогли увидеть результат: пуля прошила сталь доспеха насквозь, оставив круглое отверстие с оплавленными краями.

— Что за невероятная сила? — первым нарушил молчание Кельдар. — Как вам удалось?

— Сколько магической энергии вы заключили в этот артефакт? — вторил ему Виндер. — По какому принципу происходит высвобождение?

— Позвольте заверить, здесь нет ни капли магии, господин Виндер, — сказал я.

— Всю взрывную мощь обеспечивает особая смесь, — добавил Белор.

— Какая смесь?

— Она состоит из трёх компонентов: огненной соли, древесного угля и серы.

— Никогда прежде о подобном не слышал… — озадаченно пробормотал Виндер.

— И как же вы додумались до этого? — поинтересовался Герт, окидывая нас пытливым взглядом.

— Я всего лишь доработал труды Гилтора Олмана из Ултои, мой король, — ответил Белор. — Он работал над этой смесью всю жизнь.

— Вот как… А эта ваша чудесная смесь уже имеет название?

Мы с Белором переглянулись, и он совсем по-мальчишески улыбнулся:

— Я уже размышлял об этом… Если никто не возражает, предлагаю назвать её «громовым порошком».

— Громовой порошок, — повторил Герт. — Хорошее название.

— А эта ваша хитрая труба, — подал голос молчавший до сих пор Талвир. — Тоже творение ултойца?

— Нет, её конструкцию разработал Эйдан, — с гордостью произнёс Белор, прежде чем я вставил хоть слово. — Кузнец выковал всё в точности по его чертежам.

— Интересно… — протянул Аварол. — Вы не перестаёте нас удивлять, господин Эйдан.

— Полагаю, и для этого вашего изобретения уже придумано название? — осведомился Герт.

— Мы называем его «ручным огнестрельным оружием», — ответил я. — Можно просто — «ружьё».

— Как я понял, вы стреляли каким-то шариком? — уточнил Талвир.

— Совершенно верно, — кивнул я. — Металлический шарик.

— Как далеко он способен лететь?

— Сейчас примерно от ста до двухсот шагов, — прикинул я. — Но конструкцию можно и нужно совершенствовать — сделать ружьё более надёжным, точным и эффективным. К тому же, используя те же принципы, вполне возможно создавать и более крупные орудия, способные стрелять большими ядрами на значительные расстояния. Однако для воплощения всего этого, безусловно, потребуются немалые ресурсы и время.

— И ещё нам предстоит наладить бесперебойную добычу огненной соли, угля и серы, — добавил Белор. — Скорее всего, ружья смогут пробивать даже зачарованные доспехи.

Члены королевского совета тут же засыпали нас градом вопросов, но Герт властно поднял руку, призывая к тишине.

— Мы обеспечим вас всем необходимым для работы, — объявил он. — Сколько вам потребуется людей и золота для начала?

— У нас уже есть примерные расчёты и план первоочередных действий, — ответил я, доставая из кожаной сумки несколько свитков пергамента. — Конечно, всё весьма условно на данном этапе, но для начала вполне можно отталкиваться от этих цифр.

Герт принял бумаги из моих рук, бегло просмотрел их и протянул королевскому казначею:

— Залрин, будь добр, ознакомься подробнее.

— Слушаюсь, мой король.

— Господин Эйдан, а возможно ли улучшить это оружие с помощью магии? — полюбопытствовал Виндер, в глазах которого вспыхнул исследовательский азарт.

— Теоретически допускаю такую возможность, — осторожно ответил я. — Но, по правде говоря, не вижу в этом особого смысла.

— Вот как? И почему же? — удивлённо приподнял бровь он.

— Понимаете, это всё равно что улучшать обычные лук и стрелы, господин Виндер. Истинная сила ружей не столько в индивидуальной мощности каждого, сколько в их количестве. Если мы начнём превращать их в уникальные магические артефакты, то попросту потеряем это важнейшее преимущество.

— Что ж, весьма разумное замечание.

— Если мы сможем в кратчайшие сроки обеспечить такими ружьями всю нашу армию, то получим возможность одолеть противника, многократно превосходящего нас числом, — задумчиво произнёс Талвир. — Как командующий, я желаю увидеть подобное оружие в руках каждого своего солдата.

— Прошу не забывать, что это лишь демонстрационный образец, — решил напомнить Белор. — Нам предстоит ещё очень много работы.

— Кельдар, распорядись подыскать для Эйдана и Белора достойные дома здесь, в столице.

— Да, мой король.

— Король Герт, — нерешительно начал я, — вы желаете, чтобы мы поселились в Зилтофе?

— А разве может быть иначе, Эйдан?

— Мы вполне могли бы продолжить работу в Вестралене, — неуверенно предложил я.

— Однако твой тон подсказывает мне, что ты и сам прекрасно понимаешь: всё должно быть здесь, под рукой.

Я лишь тяжело вздохнул и молча кивнул, осознавая, что маме вновь придётся сниматься с насиженного места и переезжать вслед за мной. Конечно, она могла бы остаться… Нет, определённо нельзя оставлять её одну в замке Холлена — не успею я и глазом моргнуть, как наступят роды.

— Мне нужно вернуться за женой и матерью, король Герт, — сказал я. — Затем мы сразу же приступим к работе.

— Аварол, предоставь им эволиска, — приказал Герт. — Они должны перемещаться быстро.

1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад"