Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Солнечное Настроение - Дианна Грей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Солнечное Настроение - Дианна Грей

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Солнечное Настроение - Дианна Грей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:
обратно к своему столу. Я последовал за ней, встав позади нее, когда она открыла экран с папкой входящих сообщений.

— Что же мне искать? — спросил я, просматривая множество нежелательной почты.

Меня забавляло, как хорошо она держит дом в порядке, в то время как в ее личной жизни царит беспорядок.

— Это, — она указала на два письма, оба от одного и того же отправителя. — Моя мама. Ее письмо пришло раньше.

— Верно, — я кивнул. — Твой день рождения.

— Мой день рождения, — сказала она самым безразличным тоном, который только можно себе представить.

Я помассировал ее плечи и положил подбородок ей на голову.

— Ты собираешься читать их сейчас?

— Нет… может быть. Я не знаю. Я даже не ходила к ней с тех пор, как… ну, ты понимаешь. Это слишком странно. Все это кажется слишком странным.

— Ты не обязана, — прошептал я. — Ты можешь не торопиться.

— Мне нужно сделать это как можно скорее, — в ее голосе звучала решимость.

Давление.

Я покачал головой.

— Не обязательно. Да, в конце концов, ты должна с этим встретиться, чтобы получить хоть какое-то завершение. Но что плохого в том, чтобы подождать пока?

— Потому что мне нужно это пережить. Мне нужно избавиться от не… — она остановилась.

Я наморщил лоб, когда она закрыла лицо руками.

Я и представить себе не мог, какая душевная боль возникает при потере родителей. Конечно, я не был близок со своими, но они все равно были рядом, хотели и могли помочь мне в случае необходимости. Кроме Селесты, у Наоми было не так много людей. Я опустился перед ней на колени и погладил ее по спине, когда она спряталась. У меня все похолодело при виде ее боли. Я понимал, что лишить ее этого невозможно, но все равно ломал голову в поисках решения.

— Не торопись, — это все, что я мог предложить на данный момент.

— Я в порядке, — она махнула рукой и села прямо.

На ее губах играла небольшая улыбка. Я бы не назвал ее фальшивой. Улыбки Наоми никогда не были фальшивыми. Это были тщательно продуманные конструкции, созданные годами практики.

— Неправда, — пробормотал я. — Поговори со мной. Это касается не только электронной почты.

Она покачала головой, не встречая моего взгляда.

— Наоми, я хочу быть рядом с тобой, но ты должна меня впустить, — я массировал маленькими кружками ее колено. — Ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливой. Я могу сказать, когда ты заставляешь себя.

Она встретила мой взгляд, смутившись.

— Что?

— Я вижу, что ты делаешь это постоянно.

Наоми поморщилась, смутившись.

— Это проще. Я не пытаюсь быть фальшивой. Улыбка дается мне легче.

— Я знаю, и я сказал это не для того, чтобы ты чувствовала себя плохо.

— Я… иногда несу в себе много вины. Когда я несчастлива, я чувствую себя виноватой, — объяснила она.

— Почему? — спросил я, любопытный и обеспокоенный.

Глядя на Наоми, которая с трудом подбирала слова, я чувствовал себя как в зеркале. Мне была хорошо знакома эта борьба. Она пыталась скрыть, кто она есть на самом деле.

— Это потому, что ты считаешь, что не заслуживаешь того, чтобы тебя расстраивали? — предположил я.

Она покачала головой.

— Не знаю. Может быть? Скорее, я не думаю, что смогу справиться с этим. Гнев, разочарование и ярость. Финн, я так долго отталкивала это, что это не кажется правильным. Или даже заслуженным.

Я наклонил голову, размышляя.

— Ты считаешь, что эмоции нужно заслужить?

Наоми кивнула, глядя на свои руки.

— Да, в каком-то смысле. В последнее время не происходило ничего такого, из-за чего я могла бы расстраиваться. Все было хорошо.

— Ты можешь злиться из-за того, что произошло целую вечность назад. У чувств нет срока годности. Даже в самые прекрасные дни ты можешь расстраиваться.

Челюсть Наоми сжалась. Я обхватил ее руки и поднес их к губам. Она смотрела, как я целую ее пальцы.

— Могу я отвезти тебя куда-нибудь? Туда, куда я ходил после аварии, когда мне хотелось выпустить пар?

Она кивнула, глядя с нетерпением.

— Да. Мне бы этого хотелось.

— Тебе придется держать это в секрете, — поддразнил я.

Уголки ее глаз сморщились, когда она улыбнулась на этот раз.

— Конечно. Со мной это в безопасности.

Глава Тридцатая

Наоми

На руках и на груди образовалась крапивница. Я надела рубашку с длинным рукавом, чтобы все прикрыть, и последовала за Финном к фургону. Мне казалось, что мое тело вот-вот поглотит чувство вины. Не только из-за мамы, но и из-за того, что я тянула Финна за собой.

Я не могла не смотреть в его сторону каждые несколько минут. Я искала любой признак раздражения. Но его не было. Его брови были беззаботны, а плечи расслаблены, пока он вел нас по дороге, ведущей за город. Приглушенное гудение радио создавало в фургоне ощущение изолированности. Как будто мы были единственными двумя людьми, оставшимися на краю света. Я откинулась на спинку сиденья и уставилась на пасмурное небо. Я не привыкла поддаваться настроению, но сегодня, похоже, была склонна к этому. Вместо того чтобы подумать, что сказать, я прислонилась головой к подголовнику и позволила тишине установиться между нами.

Удивительно, как легко что-то простое, как электронное письмо, переключило меня. Как только я увидела старый адрес моей матери, я почувствовала мертвую тяжесть в груди. Это письмо напомнило мне о том, что я когда-то была, и, возможно, до сих пор остаюсь, претенденткой на звание самой ужасной дочери в мире.

Я ненавидела это чувство. Оно было холодным, мрачным и слишком похожим на ту жизнь, которую выбрала мама. Тепло счастья казалось мне более безопасным и стабильным. Я хотела вернуться к нему, но сил уже не оставалось.

Мы ехали целый час. Я уже задремала, когда Финн свернул на грунтовую дорогу. Под колесами хрустели камни, заставляя фургон слегка покачиваться. В траве был воткнут ярко раскрашенный приветственный знак с надписью Windmill Camp.

"Это место принадлежит моему дяде", — объяснил Финн, когда я села прямо, чтобы получше рассмотреть ряды домиков. Они были не очень большими, но выглядели ухоженными, с креслами-качалками на верандах и цветочными горшками, висящими на подоконниках.

— Летом это лагерь для детей, которые хотят заниматься спортом в колледже, — сказал он, когда фургон замедлил ход. — А в межсезонье он пытается сдать в аренду пустующие домики. Людей приезжает немного, потому что, кроме колледжа, в Тинселе мало туристов.

Я отстегнула ремень безопасности.

— Что мы здесь делаем? Передаем привет?

Финн покачал головой.

— Нет, ты не хочешь здороваться с моим дядей. Он

1 ... 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Солнечное Настроение - Дианна Грей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Солнечное Настроение - Дианна Грей"