Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Просто сожители - Чарити Феррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Просто сожители - Чарити Феррелл

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Просто сожители - Чарити Феррелл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 71
Перейти на страницу:
по тебе.

Я: Ночь в городе?

Сьерра: Звучит идеально.

Глава 30

Сьерра

— Для чего эта улыбка? — спрашивает Элли.

Предвкушающая ухмылка не сходила с моего лица с тех пор, как Малики написал мне сообщение.

— Мы с Малики уходим на ночь.

Ее улыбка становится еще шире.

— Значит ли это волнение, что он больше не Шейди МакШадерсон?

Моя улыбка дрогнула на дюйм.

— В какой-то степени, но я считаю это перспективным. — Я качаю головой. — Я была глупой, ждала так долго, чтобы потребовать ответы.

— Я не вижу, чтобы он тебе изменял. Он смотрит на тебя так, будто ты владеешь его миром.

— Я не так беспокоюсь об измене, как о том, что он хочет порвать со мной. Я боюсь, что он хочет прекратить наши отношения, а поскольку он не знает, как это сделать, он будет отдаляться, пока я не перережу пуповину.

— Сомневаюсь, что мужчина ведет тебя на свидание, чтобы порвать с тобой. Перестань быть параноиком.

— Мне надоело, что ты говоришь мне перестать быть параноиком.

— Тогда перестань быть параноиком.

— Тетя Элли!

Молли вбегает на кухню, на ее лице сияет улыбка.

Она обхватывает руками ноги Элли, а Элли сжимает ее плечи.

— Привет, я не знала, что ты придешь, — говорит она.

— Мне нужно, чтобы ты посидела с ребенком. — Я слышу ее раздраженный голос, прежде чем вижу ее. — Мамы нет дома, а мне нужно выполнить поручения.

— Хорошо, — говорит Элли Джессе. — Было бы неплохо предупредить.

— Я написала сообщение, но ты не ответила, — парирует Джесса. — Молли попросила погулять с тобой.

— Я смотрю мультики! — говорит Молли, прежде чем броситься в гостиную.

— Это ненадолго, — продолжает Джесса. Она поворачивается, чтобы уйти, но останавливается, когда ее глаза встречаются с моими. — О, привет, Сьерра.

Я сужаю глаза от самодовольства в ее тоне.

— Привет. Как проходит твой переезд?

Моя мама учила меня никогда не вести себя грубо… если только кто-то не выводит тебя из себя. Пока что Джесса не достигла этого уровня.

Она возится со своим ожерельем.

— О, все хорошо идет. Я думала, это будет ужасно, переезд домой, но мне понравилось встречаться со старыми друзьями.

— Это хорошо.

Пожалуйста, перестань со мной разговаривать.

Она ухмыляется.

— Как Малики сегодня?

Какого хрена?

— Он в порядке. Почему не должен?

Я все еще надеюсь, что она прекратит со мной говорить.

Она шлепает рукой по воздуху.

— Я ничего не слышала о нем со вчерашнего вечера. Я знаю, что вчера у нас был длинный день, но обычно мы разговариваем каждый день, так что это необычно. Я могу зайти в квартиру и убедиться, что с ним все в порядке.

У меня зазвенело в ушах, а в животе завязался узел. Я никогда не был жестоким человеком, но мне хочется ударить ее по лицу.

— О чем ты говоришь? — огрызаюсь я.

Она издевательски смеется.

— Он до сих пор не сказал тебе, что мы встречаемся?

— Где встречаетесь?

— У меня дома… иногда в его квартире. — Она пожимает плечами. — В зависимости от того, где удобнее.

— Прости что? — вскрикиваю я. — Он ходил к тебе домой?

Она кивает.

— Но не вчера. Мы ездили в город, обедали, проводили время вместе.

Элли проскальзывает, между нами, и мой желудок опускается.

— Что ты делаешь, Джесса? — спрашивает она, ее тон наполнен предупреждением. — Не приходи в мой дом и не играй в игры с моей лучшей подругой.

Я прижимаю руку к груди и делаю дерьмовую работу, контролируя свое дыхание, контролируя свое больное сердце и сдерживая себя от того, чтобы не выцарапать ей глаза.

— Это не я играю в игры. — Джесса гогочет, переключая свое внимание на меня. — Почему ты так обижаешься, что отец моего ребенка был у меня дома?

— Что? — Элли и я кричим одновременно.

Элли указывает пальцем на дверь.

— Уходи. Я присмотрю за Молли.

Джесса смеется, довольная собой, и игнорирует Элли.

— Ты еще не знаешь, да? — Она прищуривается, на ее губах появляется жесткая улыбка. — Я просила его сказать тебе уже несколько недель, но Малики такой, понимаешь? Такой скрытный, никого не пускает. Вот почему у нас ничего не вышло в прошлый раз, но теперь, когда мы стали старше, все наладилось.

Я закрыла глаза.

Нет.

Нет.

Этого не может быть.

Он бы сказал мне, если бы у него был ребенок.

Мои глаза зажмуриваются.

— Хорошая попытка.

Джесса насмехается.

— Я серьезно. Он отец Молли. — Все смотрят на нее, когда она опускает сумку на стойку, роется в ней и достает конверт. Она кладет его рядом со мной. — Не веришь мне? Посмотри сама.

У меня трясутся руки, когда я беру конверт и достаю бумагу.

Я читаю ее один раз.

Дважды.

И еще раз для верности.

Я вижу его имя.

Он совпадает на 99, 9 %.

Мультфильм Молли на заднем плане — единственный звук в квартире.

Я проверяю дату на тесте. Он был сделан более трех недель назад, а он так и не сказал мне.

Три недели!

Черт, он знал об этом дольше, ведь именно тогда он сдавал анализ.

Теперь секретность имеет смысл.

— Откуда у тебя это? — Я заикаюсь, ненавидя, как слабо я звучу.

— Я, конечно же, пошла к нему в квартиру, — отвечает Джесса. — Он привел ее в порядок, не так ли? — Она складывает руки на груди. — Но обычно мы проводим время у меня. Там больше места.

Я хватаю бумаги.

— Держись, блять, подальше от моего парня.

— Парень надолго?

Я делаю шаг к ней, почти у самого ее лица.

— Я была бы еще большей сукой, если бы здесь не было твоей дочери.

Элли снова протискивается, между нами, и мы оба отступаем назад.

— Все в порядке, — говорит Джесса через плечо Элли. — Не похоже, что он будет видеть тебя часто.

— Джесса, остановись! — кричит Элли.

Джесса знает.

— Как ты думаешь, где он был той ночью, когда поздно вернулся домой?

Мое лицо опускается.

Джесса усмехается, зная, что попала в точку.

Это были ее духи.

Это ее запах, он пошел в душ, чтобы смыть с себя.

Все это имеет смысл.

Я запихиваю бумагу в сумку и прорываюсь мимо нее.

— Эй! — кричит Джесса позади меня. — Ты не можешь взять это!

Элли зовет меня по имени, когда я выхожу из ее квартиры и бегу к своей машине.

* * *

Я врываюсь в бар с тестом на отцовство в руке.

— Вот дерьмо, — кричит Лиз, стоя рядом с Малики у барной стойки.

Глаза Малики расширены, вся кровь отхлынула от его лица,

1 ... 56 57 58 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Просто сожители - Чарити Феррелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Просто сожители - Чарити Феррелл"