это Конго, — севшим голосом просипел я. — Иначе четырехсотым — конец. Она их собственными руками удавит нахрен.
— Думаешь, мне легче? — зло шмыгнула носом ремонтница. — Я вообще-то должна извлечь ядро и отправить корпус на переработку. Причем, отключить ремонтную систему я не могу, боты так и будут бороться за живучесть. Представляешь, как это будет выглядеть?
— Нет. И не собираюсь, — торопливо замотал я головой. К черту, мне и этого зрелища хватило по самое небалуйся.
Ремонтница лишь вздохнула, выводя кар из бокса.
— Слушай, Акаси, можешь спирта синтезировать? — попросил я, невольно оглядываясь на захлопнувшиеся за нами ворота. — Грамм сто, а лучше двести.
— Зачем? — непонимающе уставилась она на меня.
— Пить его буду, — буркнул я.
— Спирт?!
— Спирт, спирт.
— Это же яд для вашего вида! — воскликнула ремонтница. — Я в базе данных…
— Это для японского вида яд, — мрачно перебил я. — А для русского — универсальное лекарство.
Акаси замерла, видимо, проводя поиск по своим базам данных, затем осторожно уточнила:
— А тебе обязательно чистый этанол? У меня есть напитки на его основе, правда, не в России произведенные.
— Какие напитки? — не понял я.
— Виски «Джон Уокер», джин…
— Откуда?!
Туманница замялась, неуверенно пробормотав:
— Я затопленный корабль нашла, человеческий… Случайно.
Интересно, как ремонтное судно может найти корабль на дне случайно?
Впрочем, со «случайностью» всё стало понятно, когда Акаси провела меня в ту самую копию придорожного кафе… Ведь что должно быть в любом кафе? Да полки же! А на полках бутылки. А где их взять, если до ближайшего магазина сотни миль и всё морем? Случайно найти, разумеется.
— Мда-а… — только и смог протянуть я, разглядывая содержимое небольшой витрины.
— Чего? — настороженно буркнула ремонтница, с самым независимым видом засовывая руки в карманы комбинезона и покачиваясь с пятки на носок.
— Да вот… пытаюсь представить себе придорожное кафе, где на витрине стоят бутылки ценой в полста штук баксов каждая.
— А что, так не бывает?
— Акаси… — взяв одну из бутылок, я повертел её в руках, разыскивая год изготовления. — Подобные напитки в магазин даже не попадают. Их продают исключительно на аукционах за бешеные деньги, а купившие не пьют, а в подвалы складывают, чтобы перед знакомыми пальцы гнуть.
— Зачем?! — удивилась туманница.
Я пожал плечами:
— Сам толком не понимаю смысла.
Акаси обвела взглядом свою коллекцию, вздохнула:
— Что, совсем не аутентично?
Я мотнул головой, возвращая бутылку на место.
— В подобных кафешках обычно кроме пива нет ничего. Ну какой дальнобойщик может позволить себе виски по тысяче долларов за глоток?
— Пива там не было, — уныло пробормотала ремонтница, повесив голову. — То есть было, но прокисшее уже, семнадцать лет всё-таки.
— Ага, пива нет, и счастья тоже, — процитировал я бородатую шутку.
— А ты чего бутылку обратно поставил? Не подходит?
— Так дорогое же!
— Кому дорогое?
Пару минут мы непонимающе таращились друг на друга, пока до меня медленно со скрипом дошло, что туманницам-то на все эти «атрибуты элитарности» плевать с топ-мачты.
— Хм… и тебе не жалко будет? Собирала ведь.
Акаси лишь равнодушно пожала плечами:
— Да нет. Но если тебе всё равно, лучше вон в том шкафу возьми, там с некрасивыми этикетками свалено.
Содержимое шкафа с «некрасивыми этикетками» даже на мой дилетантский взгляд по цене переплёвывало то, что на витрине. Раза этак в три.
Хмыкнув, я выбрал первую попавшуюся бутылку, прихватил из вскрытой упаковки пластиковый стаканчик и, устроившись за столиком, с трудом удержался, чтобы не захохотать. Истерично.
Сюрреализм полнейший. Придорожное кафе, пожелтевший пластиковый стол, такие же стулья, и… одноразовый стаканчик, в котором плещется виски, произведенное ровно сто тридцать лет назад, если верить надписи на этикетке. Н-да. А если вспомнить, что кафе прилеплено к скале посреди океана, под которой скрывается совершеннейшая на Земле база, и хозяйка этого кафе — разумный корабль, одна из тех, кто выпнул людей с океана, заперев на суше… Блин, надо выпить.
Залпом, словно самогон, опрокинув в рот бесценный напиток, я помотал головой (отвык уже от спиртного, оказывается), просипев:
— Знаешь, а так даже круче.
— В смысле? — непонимающе заморгала расположившаяся напротив Акаси.
— Ну, вот такой контраст, — махнул я в сторону полок. — Попадет к тебе сюда какой-нибудь нувориш, увидит эти декорации, начнёт презрительно губки кривить… а тут оп-па, витрина, на содержимое которой даже ему полжизни воровать. Разрыв шаблона гарантирован.
— Да как же он сюда попадёт? — вскинула брови ремонтница.
— А в море выловишь, — хмыкнул я, наливая себе ещё на пару пальцев. — Случайно.
Спиртное мягкой волной прокатилось по организму, дало в голову…
— Так зачем ты мне «Майю» показала? И при чём тут Такао?
— Ну вот, а говорил, что этанол для тебя лекарство, — фыркнула Акаси саркастически.
— Извини, никак не улавливаю связи.
Ремонтница тяжело вздохнула:
— Ты же сам видел в боксе.
— Да что я видел-то?! «Майя», тяжелый крейсер класса… — и тут до меня дошло.
— Твою ж мать! — выдохнул я, снова хватаясь за бутылку, как утопающий за соломинку.
— Тяжелый крейсер класса «Такао», — хмыкнув, закончила Акаси.
— Черт!
— Теперь понимаешь?
Я, в растерянности потерев лоб, кивнул:
— Такао… У Конго просто рука не поднялась добить сестру Майи, но что теперь с ней делать, она не знает.
— Я этого не говорила, — метнула на меня быстрый взгляд ремонтница.
— Да понял, понял.
— Класс «Такао» вообще особая серия, — продолжила Акаси чуть отстранённо. — Они сразу формировались, как лидеры флагманских эскадр.
— В смысле, как адъютанты?
— Дурацкое определение. Хотя… где-то близкое.
— В чём особая, кстати? Быстрее соображают?
— Нет, быстрее учатся, быстрее адаптируются к незнакомой обстановке, принимают нестандартные решения…
— Это точно. Наша синеволосая — сплошной нестандарт.
— Вот-вот, — поморщилась Акаси. — Слоняется тут, на нервы действует. Мне от одного взгляда на неё в перезагрузку уйти хочется.
— Но я-то что могу сделать? — удивился я.
— Ты же человек! — раздраженная моей недогадливостью, воскликнула Акаси. — Значит, разбираешься во всех этих эмоциях, чувствах… Придумай что-нибудь.
Я молча сгрёб бутылку и, проигнорировав стакан, приложился прямо к горлышку.
Зашибись, блин! Туманицы, «Демоны океана», бездушный интеллект, чудовищные машины… а чуть копнёшь — натуральная «Санта-Барбара».
Фенечка для Симакадзе https://hkar.ru/Pfti
Эпизод 31. Новый день
Проснувшись поутру, я сначала даже не понял, где нахожусь. Нет, состояние было вполне нормальным, даже голова не болела (всё же элитный алкоголь не сивуха с ацетоном), но вот «спальня» выглядела весьма пугающе — этакий купол, где вместо стен были висящие прямо в воздухе метровые иглы, направленные остриями чётко на расположенную по центру кушетку.
Невольно передёрнув плечами — мало приятного чувствовать себя бабочкой, в которую целятся сотней булавок — я торопливо себя