Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Трофей для адмирала драконов - Светлана Томская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трофей для адмирала драконов - Светлана Томская

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трофей для адмирала драконов - Светлана Томская полная версия. Жанр: Романы / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:
свободу. Ровно на столько, сколько требуется, чтобы долететь до постели.

– Ты меня провоцируешь, девка, – рявкает монстр, и я слышу, как щёлкает пряжка ремня.

– Я говорю правду, – охрипшим голосом выпаливаю я, подскакивая и растирая горло, – ты не можешь даже со слабой женщиной справиться, не связав её.

Демонстрирую левое запястье, скованное тёмной полосой металла.

Пират застывает на миг, а потом разражается громовым хохотом:

– Хочешь сказать, что такая, как ты, с магией начального уровня, может противостоять мне? Ты уже забыла, как мой человек скрутил тебя у борделя? А он вполовину слабее меня. Тогда тебя выручил проклятый Рэйгард. Если бы не он, ты бы уже в тот вечер оказалась на моём корабле.

– Рэйгард и сильнее, и благороднее тебя, – продолжаю я дразнить зверя, надеясь, что ярость всё-таки возьмёт верх над похотью. – Он не берёт женщин против их воли.

– «Благородный», говоришь? – начинает Барнабо, замолкает и неожиданно выдаёт громовое: – Ха!

Пират с неожиданной для его громадной комплекции скоростью оказывается рядом со мной и хватает меня за левую руку.

– А ведь хороша идея: снять универсум и разблокировать метку. Пусть мой благородный братик почувствует через неё, чем мы тут с тобой занимаемся. Надеюсь, ему понравится.

Барнабо рисует на моём запястье витиеватый узор.

Щелчок, и мир обрушивается на меня тысячами оттенков. В солнечном сплетении делают первые неуверенные движения две моих стихии. А в сознании раздаётся тихое «Аррр!». В нём слышится недовольство, и оно нарастает, потому что через свою драконицу, пытающуюся осознать, кто посмел так долго держать её в плену, я улавливаю прилетающие издалека отголоски драконьей тревоги.

– Ну что? – насмешливо интересует Барнобо. – Сама разденешься? Или хочешь поиграть в сопротивление? Но тогда получится пожёстче. Церемониться с тобой не буду.

– Погоди, – мягко кладу ладонь на его грудь. – Дай минуту прийти в себя. Не думала, что у тебя такая мощная магия. Пожалуй, в водяной стихии ты будешь посильнее твоего брата.

Тяжело изображать нежное воркование после того, как тебя только что душили, и голос надсадно хрипит. Но нужно выиграть время, чтобы драконица окончательно пришла в себя, и, кажется, у меня получается польстить пирату.

– Даже не сомневайся, – самодовольно напыживается Барнабо. – Всё, чего Рэйгард достиг, это только благодаря череде случайностей. Он слабак по сравнению со мной. Если будешь хорошей девочкой, то я, возможно, передумаю отдавать тебя шейху и своей команде. Снимем твою метку…

Дверь с грохотом слетает с петель.

– Что за… – взрывается Барнабо и поворачивает голову на звук.

Перед моими глазами на мощной шее пирата пульсирует артерия. Прежде чем я успеваю сообразить, драконица выпускает когти.

Глава 27. Кира

Магия и боевой опыт играют свою роль, пират инстинктивно отклоняется, и моя рука, взлетевшая словно сама по себе, лишь слегка задевает шею, оставляя несерьёзные царапины.

Тем не менее, отвлёкшись на меня, Барнабо упускает из виду вторую опасность.

В комнату врываются сразу несколько человек, среди которых я узнаю магистра Верна. И в Барнабо летит оглушающее плетение, под которое только чудом не попадаю я. Издав короткий яростный рык, пират, обмякнув, начинает заваливаться набок. Успеваю откинуться назад, но полностью вывернуться не получается: тяжёлое мужское тело придавливает мои ноги.

Пока пирата оттаскивают в сторону и довольно аккуратно укладывают на диван, я, воспользовавшись суматохой, нащупываю валяющийся тут же универсум и пристраиваю его на своей руке так, чтобы между его краями оказался кусок рукава.

Будет лучше, если магистр Верн не догадается о том, что я освободилась. Он и так смотрит странно после того, как вместе с целителем осмотрел рану на шее капитана.

– Вы в порядке? – спрашивает Верн, подходя ко мне.

– А вас это волнует? – огрызаюсь я, но слова при этом стараюсь произносить вяло и как бы полусонно.

Надеюсь, у меня получится убедить его, что я по-прежнему под универсумом.

– Очень волнует, – заявляет этот негодяй, и я медленно поднимаю на него удивлённый взгляд.

– Да, да, Ваше Сиятельство, – Верн немного повышает голос, и я понимаю, что он делает это специально, чтобы слышали остальные пираты. – От того, в каком вы состоянии, зависит, сколько денег заработают за этот рейд моряки на этом корабле.

У кого-то из пиратов вырывается одобрительный смешок.

– Так она и впрямь княжна? – уточняет кряжистый мужчина, на поясе которого повязан алый шарф.

– Не сомневайтесь, Варрави, – спешит подтвердить магистр.

– И девственница? – не дожидаясь ответа, мужчина с алым поясом делает знак целителю.

Худосочный лекарь угловатой походкой, покачиваясь на ходу в такт волнам, направляется ко мне.

– Пусть ляжет, – обращается он к магистру Верну. – Я должен её осмотреть.

– Ещё чего! – вспыхиваю я.

– Не беспокойтесь, Ваше Сиятельство, – пытается успокоить меня Верн. – Он посмотрит на расстоянии.

– Тогда я не понимаю, зачем мне ложиться.

– Тело должно быть выровнено, – скрипучим голосом объясняет целитель. – Чтобы не возникло искажений. Под юбку я лезть не собираюсь.

– А жаль, – скабрёзно ухмыляется тот, кого назвали Варрави. – Мы бы тоже посмотрели, что там у высокородных между ногами, раз уж потрогать нельзя.

Хохотки пиратов и жадные взгляды вгоняют меня в дрожь. А Варрави, цыкнув на своих подчинённых, уже серьёзно продолжает:

– В твоих интересах, княжна, доказать, что нам не стоит раскладывать тебя на этой же кроватке. Так что не ерепенься.

Щёки пылают, губы начинают дрожать.

– Варрави, – вмешивается магистр Верн, – вывел бы ты своих парней. Девушка всё-таки не из ваших портовых.

Он не добавляет слово «шлюх», но мне и так ясно, с кем меня в очередной раз сравнивают.

Еле удерживаюсь, чтобы не всхлипнуть на потеху кучке разбойников, и часто моргаю ресницами, отгоняя подкатывающие к глазам слёзы. Такого унижения мне ещё не приходилось испытывать.

– А ты мне не указ, – оскаливается пират, но неожиданно поворачивается к остальным разбойникам и командует. – За дверь!

Каюта мгновенно пустеет. Остаются только Верн, целитель и этот самый Варрави. Впрочем, последний проявляет неожиданную деликатность, отворачиваясь от меня и склоняясь над Барнабо.

– Чем это она его так? – спрашивает он, изучая шею капитана.

– Ноготочками, – отвечает целитель. – Слегка задела.

– Царапучая девочка, – удовлетворённо хмыкает Варрави, – была у меня такая же горячая подружка. Жаль, что дорогая штучка, я б за такую даже с капитаном рискнул схватиться.

– Ложитесь, княжна, – не обращая внимания на слова пирата, требует Верн.

И я подчиняюсь.

С минуту целитель стоит надо мной, полузакрыв глаза и проводя ладонями по воздуху вдоль моего тела.

Чужеродная магия вторгается в мой организм, чувствую недовольный рык драконицы. Усмиряю её. Не время. Стараюсь не двигаться. Сейчас я больше всего боюсь показать Верну,

1 ... 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трофей для адмирала драконов - Светлана Томская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трофей для адмирала драконов - Светлана Томская"