Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Принцесса из одного места - Лесса Каури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса из одного места - Лесса Каури

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принцесса из одного места - Лесса Каури полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 66
Перейти на страницу:

–Вы едете со мной, тетушка,– грозно рявкнула я.

–Что?– переспросила она, щурясь от слез.

–Я не обойдусь без вашей помощи, дорогая Селеста,– более мягко произнесла я.– Поэтому сейчас же отправляйтесь к себе, соберите мои и свои вещи, и возвращайтесь сюда. Кевинс,– я повернулась к поверенному,– пока тетя не вернется, я никуда не поеду. В дороге понадобится уйма всего. Кроме того, мне нужно отдохнуть, поскольку сидеть я больше не могу, передайте спасибо седлу вашей лошади. Вначале я приму ванну и поужинаю.

Несколько мгновений мы меряли друг друга взглядами. Он – своим, похожим на кошачий, я – папенькиным за секунду до того, как король начинал в ярости крушить все вокруг.

–А как же я?– вмешался принц.– А моя свита?

Кевинс моргнул и потерял инициативу.

Подойдя к герцогу, я замахала на гвардейцев, как на назойливых мух.

–Идите прочь, ребята, прочь! Ваша Светлость, ужин перед дальней дорогой нам не помешает, так же, как и ванна. Вы же понимаете, что в лесу с ваннами беда?

Гвардейцы дружно скосили глаза на Кевинса, но все же отступили, ведь это я была наследной принцессой Кармодона, а не он.

–Ах, Ваше Высочество, вы так добры,– невесело усмехнулся герцог и повел меня в замок.

Я оглянулась на растерянного неверийского принца.

–Ваше Высочество, вы с нами? Давайте разбудим вашу свиту и прикажем им собираться, идет?

–Благодарю!

Он догнал нас в несколько шагов и пошел рядом.

А я предвкушала, какой переполох поднимется в замке, и как в этом переполохе будет трудно уследить за кем-то, например, за мной.

Онтарио встретил нас в дверях. Он казался готовым сейчас же вскочить в седло и продолжать путь. Пожалуй, стали в нем было не меньше, чем в Кевинсе, который с недовольной рожей тащился за нами.

–Мне нужны покои с купальней,– сказала я герцогу,– много горячей воды и никаких служанок! Не хочу, чтобы они видели, какой грязной может быть наследная принцесса.

–Вы абсолютно правы, Ваше Высочество,– кивнул Ананакс.

–И подальше от любопытных глаз,– приказала я,– кажется, в подобном крыле замка вы разместили неверийского мага?

–Вы правы,– снова кивнул герцог.

–Мне нужны покои там же,– заявила я.

–Но покои с купальней только одни,– растерянно сказал Ананакс.– Это покои мага!

–Ваше Высочество,– я повернулась к Стичу,– как вы думаете, ваш маг уступит мне свою купальню на время?

–Конечно, конечно,– поспешно закивал принц.– Я лично попрошу его об этом.

–Тогда идем,– улыбнулась я.– Скоро явится тетушка с чистым бельем и одеждой, мне не терпится искупаться.

Его Светлость, понимая, что ждать я не намерена, отправил сына будить неверийцев, радовать поваров известием о срочном незапланированном ужине и собирать свои и его вещи для поездки в столицу.

Дядюшка Кевинс не отставал, все так же буравя мою спину немигающим взглядом, словно боялся, что я растворюсь прямо в воздухе. За ним шли гвардейцы. Грохот каблуков в опустевших вечерних коридорах замка производил эффект разорвавшейся бомбы. Придворные дружно распахивали двери и выглядывали с испуганным видом. Спустя несколько минут замок гудел, как растревоженный улей. Встрепанная прислуга носилась по коридорам, сшибая друг друга, со двора раздавались ржание лошадей и крики конюших, выкатывающих экипажи неверийского кортежа.

Я вздохнула с облегчением, когда мы свернули в знакомый коридор. Здесь было тихо и пусто, но маг уже ждал нас, стоя в проеме двери. Облаченный в темно-фиолетовый халат, расшитый серебряными раками, он выглядел очень представительно, а на его худом, изборожденном морщинами лице сияла улыбка, полная счастья.

–Ваши Осочества, я рад лицезреть!– произнес он и низко поклонился.

Стич что-то сказал по-неверийски, и маг тут же вышел в коридор.

–Моя комната теперя ваша,– он снова поклонился мне.– Прошу.

Мы дружно ввалились в покои.

Первым делом нашла взглядом шкатулку. Я очень надеялась, что никому за прошедшее время не пришло в голову заглянуть внутрь.

Прибежавшие служанки принесли чистые полотенца, занялись купальней и вскоре сообщили, что вода набрана.

–Вот и прекрасно,– мрачно ответил Кевинс.– Ваше Высочество, мы подождем здесь.

–Вы с ума сошли?– возмутилась я.– Ждите в коридоре, если уж вам так хочется!

Он бросил на меня ненавидящий взгляд, но махнул рукой гвардейцам, уводя их за собой.

Я окинула взглядом оставшихся: герцога, мага и Его Высочество Стича.

Последний покраснел и поторопился покинуть комнату. Остальные двое последовали за ним.

С моей совести почти упал камень размером с норрофиндский утес, однако в последний момент маг, смешно извиняясь, вернулся, прихватил шкатулку и унес с собой.

Когда дверь за ними закрылась, я переглянулась со смиссой, устроившейся на кушетке, и шепотом вспомнила всех своих предков до двадцать третьего колена, после чего прибавила еще несколько витиеватых фраз на хорошем кармодонском.

Несмотря на неудачу, горячая вода и ароматная пена, коими полнилась ванна, привели меня в дикий восторг. Я бухнулась в воду, вызывая обильные волны. Заглянувшая в купальню Кошка сморщила нос, чихнула и демонстративно удалилась, брезгливо дрыгая лапами. Ну и пожалуйста!

Настроение потихоньку приходило в норму. Стич не женится на мне. С артефактом я что-нибудь придумаю. Гнев отца переживу… не впервой! С этими мыслями я смыла дорожную грязь, закуталась в принесенный служанками халат и покинула купальню, слыша за дверью пронзительный голос Бабайки.

Тетя проскользнула в комнату, неся кипу одежды и улыбаясь с таким счастьем, что мне в очередной раз стало стыдно за свое отношение к ней.

–Вот, моя дорогая племянница, я принесла несколько предметов туалета,– сообщила Селеста, раскладывая вещи на кушетку рядом со смиссой.– Зная вас, я решила, что правильнее будет, если вы сами выберете, что надеть.

–Очень вам благодарна,– ласково улыбнулась я и погладила ее по плечу.– Помогите мне.

Тетушкины брови поползли вверх. К такому обращению с моей стороны она не привыкла.

Я выбрала легкое платье, коричневое, как шишки с норрофиндских елей, золотые дорожные сапожки и цветастую шаль с бахромой – вполне подходящий костюм для ночного путешествия. Волосы не стала собирать в прическу, поскольку они еще не высохли. Когда я показалась на пороге, стоящие в коридоре мужчины дружно замолчали и посмотрели на меня.

–Да простит меня господин Кевинс,– проговорил герцог Ананакс,– Вашему Высочеству приключения к лицу. Вы выглядите великолепно!

Взгляд Кевинса не предвещал Его Светлости ничего хорошего.

1 ... 55 56 57 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса из одного места - Лесса Каури», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса из одного места - Лесса Каури"