Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Принцесса из одного места - Лесса Каури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса из одного места - Лесса Каури

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принцесса из одного места - Лесса Каури полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:

–Мне нужна Аманда Кивис,– заявила я.– Вместе с тетушкой она поедет в столицу в качестве моей фрейлины. Ваша Светлость, пригласите ее, пока я ужинаю. Пусть она будет готова к поездке.

Краем глаза я увидела, как расцвел неверийский принц: будто роза, умирающая от жажды, на которую пролился живительный водный поток. Что ж… Он не женится на мне, а значит, его любовницы меня волновать не будут. А Аманда пусть сама разбирается, кто ей важнее – заморский принц с нежными чувствами или лживый жених из Самыйсокса, тем более что ее желание попасть ко двору, наконец-то сбудется.

Мое сердце екнуло. Онтарио не обещал невесте, что не женится на ней, как сделал это Стич, как раз наоборот. Но что такое сердце наследной принцессы против счастья ее подданных? Я всерьез увлеклась возрождением Норрофинда, а значит, у меня не останется времени собирать осколки разбитых надежд.

Я вошла в малую столовую, щурясь от блеска посуды из серебра. В диких лесах о роскоши забываешь, знаете ли. Господи, неужели это я собиралась ночевать в пещерах, под лесными кронами, пить родниковую воду и питаться тем, что принесет смисса?

Ужин собирали поспешно, но я этого не заметила, поскольку проголодалась. Бабуля сейчас порадовалась бы моему аппетиту!

Вскоре прибежала донельзя взволнованная Аманда с дорожным саквояжем. Подозреваю, что ей пришлось оставить у входа в замок еще сундуков десять… Она несколько мгновений выбирала, кому первому броситься на шею – мне или Онтарио, но выбрала меня.

–Я так рада, что с Вашим Высочеством все хорошо!– воскликнула она и, покосившись на принца, поправилась:– С Вашими Высочествами.

Краем глаза я заметила, что Онтарио не сдержал ухмылки.

Стич смотрел на блондинку, позабыв о еде. Пришлось напомнить, предложив салатик.

–Ты тоже поешь,– приказала я Аманде,– потому что ехать придется всю ночь без остановок в придорожных трактирах, так ведь, дядюшка Кевинс?

Поверенный моего отца с кислой миной ковырялся вилкой в тарелке с жарким. Можно подумать, мясо принадлежало не курице, а таракану!

Кевинс кивнул. Кажется, он жалел о невозможности доставить меня к отцу в кандалах, с кляпом во рту и немедленно.

Я мило улыбнулась ему и вернулась к еде. Кошка по традиции устроилась под столом, и я развлекалась тем, что скармливала ей лакомые кусочки под осуждающими взглядами тети Селесты.

Топот каблуков мечущихся по замку придворных, как местных, так и заезжих, был прекрасно слышен в столовой. Бедолаги не успевали принять ванну и перекусить перед дорогой, как я.

Когда я почувствовала, что больше не способна есть, едва сдержала вздох сожаления. Совсем не так мне представлялся последний ужин в Самыйсоксе! Но вмешалась судьба и нарушила все планы. Впрочем, я была ей благодарна. Не попади я в этот городок, не узнала бы о драконах и Норрофинде. И об Онтарио…

Я покосилась на младшего Ананакса и подумала, что для меня он как был загадкой, так и остался. Ведь он видит, как реагирует Стич на Аманду, но его, кажется, это совершенно не заботит. Или в нем говорит карьерист, который мечтает оказаться при дворе любыми способами? Ведь интерес особы королевской крови к его невесте – несомненный плюс для подобных устремлений.

–Пора ехать,– возвестил Кевинс, спутав мои рассуждения.– Ваши Высочества, прошу!

Лично Мое Высочество едва не показало ему язык, но сдержалось.

Я уходила, не глядя по сторонам и с каменным выражением лица. Чувство искреннего сожаления, которое я испытывала, покидая Самыйсокс, было запрятано в самую глубину моего сердца.

* * *

Утомленная предыдущим днем, я проспала в карете до полудня. Тетя Селеста мужественно изображала подушку, поскольку моя голова все время падала ей на плечо. Не знаю, спала ли сидевшая напротив Аманда? Когда я невольно приоткрывала глаза от подскакивания экипажа на ухабах, она таращилась окно, и выражение лица у нее было, как у человека, нашедшего клад.

Завидовала ли я ей? Если только чуть-чуть. Момент душевной слабости, случившейся однажды в Самыйсоксе, давно прошел. Я снова была принцессой Кармодона, циничной и капризной, но что-то во мне изменилось. Я научилась видеть в людях хорошее и поняла, что могу сделать нечто большее, чем портить настроение отцу и изводить придворных.

Разбудило меня щекотание по щеке и легкий аромат полевых цветов.

–Ваше Высочество Альвина, дорогая Аманда,– услышала я голос Онтарио,– Его Высочество Стич посылает эти цветы с пожеланием доброго утра и хорошего дня!

–Ох, как мило с его стороны!– воскликнула Аманда, а тетя пробормотала что-то невразумительно-неодобрительное.

Я открыла глаза и обнаружила у себя на коленях восхитительный букет, состоящий из ромашек, колокольчиков и васильков. Такой же, но чуть поменьше, держала Аманда, а в окно кареты заглядывал младший Ананакс, сидящий в седле Зверя. Смиссы в карете не было.

–Выгулял сразу двоих,– сообщил Онтарио на мой вопросительный взгляд,– коня и вашу Кошку. Кстати, ее можно не кормить, она славно поохотилась.

–Благодарю,– пробормотала я, едва не зевнув.

И только тут вспомнила, что не умыта, не причесана и, наверное, похожа на сову в дупле, на которую случайно попал солнечный луч.

–Передайте Кевинсу, пусть остановятся у водоема,– приказала я,– хочу умыться и размять ноги.

–Будет сделано!– кивнул Онтарио, пришпорил жеребца и исчез.

А в открытое окно кареты ввинтилось длинное пятнистое тело, заставив тетушку вскрикнуть от ужаса, а Аманду уронить букет.

Довольная произведенным эффектом Кошка боднула меня головой в колено и легла, положив морду на туфли Селесты.

–Ой!– не выдержала тетя и посмотрела на меня.– Дорогая моя, может быть, ей не удобно? Давайте, вы скажете ей перелечь?

Мы с Амандой переглянулись и захихикали, как девчонки, разгадав намерение Бабайки избавиться от пугающего соседства.

–Мы сделаем проще – почешем ей пузо,– сказала я и, наклонившись, принялась чесать смиссе бока и живот.

Смисса оглушающе замурлыкала и перевернулась на спину, освободив тетушкины ноги и подставив мне явно сытое пузико.

–Я запомню этот способ,– серьезно кивнула Селеста,– думаю, он мне пригодится.

Карета остановилась. Дверь распахнулась, и я увидела Кевинса.

–Неподалеку источник, Ваше Высочество,– недовольно сообщил он.– Позвольте, я провожу.

–Думаю, Его Высочество Стич не откажется это сделать,– улыбнулась я.– Позовите его.

Спустя несколько минут сияющий принц протягивал мне руку, чтобы помочь спуститься со ступенек кареты, но смотрел на Аманду.

–Как ты провел ночь?– поинтересовалась я, когда мы, в окружении гвардейцев, двинулись к роднику.– Выспался?

–Совсем не спал,– признался принц.

1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса из одного места - Лесса Каури», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса из одного места - Лесса Каури"