решила соблазнить Ли Хёна, для чего ночью пробралась в его опочивальню и сумела добиться желаемого, пока Ли Хён не проснулся. Проснувшись, он вскочил и стал тщательно обмываться, крича, что его осквернили.
81
Кисэн (дословно – «певичка для жизни») – корейская куртизанка, обученная музыке, танцам, пению, знающая поэзию и умеющая поддержать утонченный разговор. Также кисэн оказывали за дополнительную плату интимные услуги. Общение с кисэн стоило дорого и потому было доступно только богатым мужчинам. Аналогом кисэн являются широко известные японские гейши.
82
Третий низший ранг благородной супруги, дававший право считаться членом семьи правителя. Ранги благородных супруг, стоявших ниже ванби, делились на два уровня – низший и высший (такое деление вообще характерно для многих рангов в китайской традиции).
83
Китайская империя Хань, которой правила династия Лю, существовала с 206 года до н. э. по 220 год н. э. Ханьские порядки стали образцом для всех последующих китайских династий, а название империи стало самоназванием китайцев.
84
Традиционные китайские флюгеры, заимствованные корейцами, делались в форме птиц.
85
Многие даосы занимались созданием пилюль или эликсиров бессмертия. Поскольку в рецептуру входили ядовитые вещества, вроде мышьяка, ртути свинца и другие вещества, эти снадобья не продлевали жизнь до бесконечности, а укорачивали ее.
86
Тток – рисовый пирожок. Корейцы готовят более ста разновидностей этого блюда с разнообразными начинками и без них.
87
Титул «вандэби» переводится как «великая вдовствующая ванби».
88
Известный буддийский храм в Сеуле, основанный в 794 году.
89
В буддизме сутры представляют собой беседы наставника (часто самого Будды) с учениками. В этих беседах излагаются основы буддийского учения.
90
Конджу – титул дочери вана, рожденной старшей женой-ванби.
91
Широко известное выражение Конфуция.
92
Ли Хван (1501–1570) – выдающийся конфуцианский ученый и литератор, считающийся самым известным корейским философом. Изображен на южнокорейской банкноте номиналом в тысячу вон.
93
Ли И (1536–1584) – конфуцианский ученый и политик, идейный преемник и последователь Чо Гванджо.
94
Рю Сонрён (1542–1607) – конфуцианский ученый и политик, дослужившийся до должности главного государственного советника (1592).
95
Чон Чхоль (1536–1594) – конфуцианский ученый и поэт.
96
Т. е. вассалом чжурчжэньской династии Цин.
97
Кэцзюй – система государственных экзаменов на получение должностей, созданная в Китае в начале VII века при династии Суй. Чиновники получали первую должность только в случае успешной сдачи экзаменов, которые проводились в централизованном порядке. Экзамены делились на три категории. Сдавший экзамен первой категории получал ученую степень сюцай, сдавший экзамен второй категории – степень цзюйжэнь, а после сдачи экзамена третьей (высшей) категории присваивалась степень цзиньши, открывавшая путь к высшим должностям. Основным испытанием для экзаменующихся было написание литературно-философского сочинения на одну из классических тем.
98
«Четыре книги» – свод канонических конфуцианских текстов, избранных в XII веке известным философом Чжу Си в качестве идеологической основы конфуцианства. «Пять классических произведений» или «Пять канонов» включают в себя «Книгу Перемен», «Книгу песен», «Книгу преданий», «Книгу церемоний» и «Вёсны и осени» (хронику княжества Лу с 722 по 481 г. до н. э., написанную, согласно преданию, самим Конфуцием).
99
Корейское выражение, аналогичное по смыслу русскому «свято место пусто не бывает». Поклонение предкам (и божествам) перед домашним алтарем регулярно совершается в каждой корейской семье.
100
Город на северо-востоке Корейского полуострова (ныне находится на территории КНДР в провинции Хамгён-Пукто).
101
Город и уезд на восточном побережье Корейского полуострова, примерно в двухстах километрах к востоку от Сеула (ныне находится на территории Республики Корея в провинции Канвондо).
102
В планы Тоётоми Хидэёси (1537–1598) также входило и завоевание Индии.
103
Столица юго-западной провинции Чолла (Чолла-Пукто), ныне находящейся на территории Республики Корея.
104
Кичхук – год Быка в традиционном китайском календаре, заимствованном корейцами.
105
Корейское выражение, аналогичное по смыслу русскому «лучше синица в руках, чем журавль в небе».
106
Обе эти горы находятся в Сеуле.
107
Чанги – корейская разновидность шахмат, берущая своё начало от китайской игры сянци. Игра ведется фишками с иероглифами красного и зеленого цвета, которые служат аналогами классических шахматных фигур. Наиболее значимым отличием чанги от других шахматных игр заключается в шестнадцати вариантах начального расположения фигур, поскольку игрокам разрешается по своему усмотрению менять местами коней и слонов на каждом фланге. Исторически чанги считалась игрой для детей и простолюдинов, а образованные корейцы предпочитали играть в бадук (так здесь называют го).
108
Т.е. японцев.
109
Этот закон, который на корейском называется «Тэдонбоп», в переводной литературе также фигурирует под названием «Закон о едином налоге».
110
Период Токугава, он же – период Эдо (по названию столицы сёгуната) начался в 1603 году и закончился в 1867 году, когда власть перешла непосредственно к императору Мэйдзи (Муцухито).
111
В данном случае это распространенное корейское выражение означает, что верхи (Кванхэ-гун) и низы (фракция «Великих северян») мыслили одинаково.
112
Эта политика получила название «садэ» – «служение старшему».
113
Уезд в провинции Пхёнан (в наше врем находится на территории КНДР).
114
Внутренняя Монголия – автономный район на севере КНР.
115
Чхима – женская юбка, элемент традиционного корейского костюма ханбок.
116
Крепость на высоте 480 м над уровнем моря, расположенная к юго-востоку от Сеула.
117
Чжу Юлан (1623–1662) – последний император династии Мин, правивший под девизом Юнли («Вечное долголетие»). Был провозглашён императором в конце 1646 года. В 1659 году был вынужден бежать в Бирму, откуда в 1662 году был выдан