– Да, ваша честь.
– Очень хорошо. По предложению мистера Мейсона улики,которые были представлены в предыдущем слушании дела «Народ против Мальден»,рассматриваются как улики и в данном слушании при условии, что у мистераМейсона остается право подвергать дальнейшему перекрестному допросу любогосвидетеля, давшего показания на предыдущем судебном разбирательстве. Теперьпредставьте своего следующего свидетеля, мистер обвинитель!
– Сержант Голкомб, – провозгласил Бергер.
Сержант Голкомб вышел вперед, дал присягу, назвал свое имя,местожительство и должность. Гамильтон Бергер спросил:
– Вы предприняли попытку определить местонахождение лечащеговрача доктора Мальдена?
– Да, сэр. Я определил.
– Вы нашли этого зубного врача?
– Единственный зубной врач, которого я смог найти, лечилдоктора Мальдена около семи лет назад.
– Что именно вы предприняли, сержант?
– Связался с дантистами и попросил просмотреть записи, чтобыпроверить, лечился ли у кого-нибудь из них доктор Мальден.
– И скольких вы нашли?
– Только одного.
– Кто это был?
– Доктор Ридли Мангер.
– Это все вопросы, которые у меня были, – сказал Бергер.
– Вопросов нет, – сказал Мейсон.
– Вызываю доктора Ридли Мангера.
Доктор Мангер, высокий, стройный, изможденный человек, вышелвперед, поднял руку, дал присягу, назвал чиновнику свое имя, адрес, занятие исел в кресло свидетеля. Бергер начал допрос:
– Доктор Мангер, определите свою квалификацию какстоматолога, пожалуйста.
– Минутку, – сказал Мейсон. – Мы хотим поставить условием,чтобы вопрос о квалификации доктора Мангера как стоматолога рассматривать позжена перекрестном допросе, если нам это потребуется.
– Очень хорошо, – согласился судья Телфорд. – Условиевключает вопрос о квалификации. Продолжайте, мистер окружной прокурор.
– Вы были знакомы с доктором Самерфилдом Мальденом при егожизни?
– Да, сэр. Был знаком.
– Доктор Мальден консультировался у вас как у врача?
– Консультировался.
– Когда?
– Какой-то период времени семь лет назад.
– Вы приготовили зубоврачебную карту доктора Мальдена?
– Да, сэр. Я приготовил.
– Я спрашиваю вас, видели ли вы тело или обгоревшие останкитела, обозначенные в морге номером 11231?
– Да, сэр. Я видел.
– У вас была возможность обследовать зубы этого тела?
– Да, сэр.
– В тот раз была в вашем распоряжении зубоврачебная карта,показывающая состояние зубов доктора Мальдена на момент его последнегопосещения?
– Да, сэр.
– По вашему мнению, это было тело доктора Мальдена?
– Теперь, мистер Бергер, – сказал стоматолог, – вынеправильно ставите передо мной вопрос. Когда…
– Я сейчас ставлю перед вами вопрос именно так, – резкопрервал Бергер. – Было или не было?
Мангер поджал губы и взглянул на окружного прокурора. Вуголках рта обозначились упрямые морщинки.
– Насколько мне известно, моя зубоврачебная карта доктораМальдена была неполной. Я…
– Просто отвечайте на вопрос, – вдруг рассердившись, прервалБергер. Губы доктора Мангера изобразили линию мрачного упрямства. – Так что вызнаете?
– Я уверен в одном, – сказал Мангер сердито, – о лечениизубов я знаю столько же, сколько вы, как я полагаю, знаете о законах.
Зал суда разразился смехом, так как зрители, освободившисьот драматического напряжения момента, дали волю своим эмоциям. Даже судьяТелфорд, несомненно почувствовав, что Бергеру дан отпор, подождал минуту,прежде чем призвать суд к порядку и предостеречь зрителей от чрезмернойвеселости.
– Я имел в виду, – сказал Бергер с холодной злобой, – что выможете сказать о зубах тела, которое видели, если сравнить их с записями взубоврачебной карте?
– У доктора Мальдена, когда я осматривал его в последнийраз, – сказал Мангер, – были необыкновенно здоровые зубы. Всего нескольконебольших пломб. Это отмечено в карте, она со мной. У тела, которое я осмотрел,было среднее число разрушенных зубов и соответственное число пломб. Следуеттакже помнить, что тело, которое мне предъявили, подверглось сильномунагреванию. Я, как профессионал, заявляю: если полагаться только на сравнениезубов тела с моей картой, возможно допустить, что тело, которое я осмотрел,могло принадлежать доктору Мальдену. Заявляю также, вполне возможно, что этотело не принадлежит доктору Мальдену.
Поколебавшись мгновение и посовещавшись шепотом с КарломХерли, Бергер резко бросил Мейсону:
– Проводите перекрестный допрос.
– Насколько зубы тела, которые вы осматривали, отличаются отвашей зубоврачебной карты, доктор?
– Многие зубы человека, тело которого я осматривал,подвергались лечению. Два зуба, соответствующие тем, которые я пломбировал семьлет назад, были удалены. Следовательно, о них сказать нечего. Другойотсутствующий зуб, зуб мудрости, был удален мной. Один зуб, который на моейкарте значится запломбированным, был такой же, как зуб у тела, а пломба былатакого же характера и на том же месте.
– Это все, что совпадает?
– Да, сэр.
– Сколько еще пломб у тела?
– Пять.
– Тогда если тело принадлежит доктору Мальдену, то с техпор, как вы видели его в последний раз, проведено довольно большое лечение.
– Я предпочитаю не употреблять слово «большое», мистерМейсон, если вы не против. Я стараюсь давать полные и точные показания. Язаявляю: если тело принадлежит доктору Мальдену, то тогда зубы доктора Мальденаподверглись дополнительному лечению в том объеме, о котором я упомянул, и этолечение было проведено после того, как я осматривал его в последний раз.
– Вы встречались с доктором Мальденом в обществе?
– Да, сэр. Я встречался.
– Когда?
– Я встречал его более или менее часто. Мы оба были членамиодного клуба.
– Вы когда-нибудь напоминали доктору Мальдену во время этихвстреч, что некоторое время назад вы лечили его зубы?
– Нет, сэр. Не считаю это профессиональным. Мой контакт сдоктором Мальденом был неофициальным. Однако в моих записях числится: докторуМальдену регулярно посылались уведомления, что пора провести осмотр его зубов.