Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Непокорная невеста - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Непокорная невеста - Лиза Клейпас

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непокорная невеста - Лиза Клейпас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 64
Перейти на страницу:
мистер Северин.

Горничная удивленно моргнула. Поскольку всем хорошо известно, что мужчина не способен справиться с замысловатыми крючками и застежками на женской одежде, любая помощь супруга госпоже закончится тем, что платье будет безнадежно испорчено. И никаких сомнений, что произойдет дальше, не оставалось.

– Но… сейчас даже не время ужина, – осмелилась заметить Мег. – На улице еще светло.

– Мег, я не слепая, – сердито буркнула Кассандра.

– Вы думаете, что он захочет… – начала было горничная, но осеклась, заметив недовольный взгляд хозяйки. – Тогда я разложу вещи у себя в комнате, в следующем вагоне. Стюард сказал, что для прислуги выделили гостиную и столовую.

Горничная отвела взгляд и смущенно продолжила:

– А еще… мне моя старшая сестра говорила, что это не занимает много времени. Я имею в виду… притязания джентльменов. «Как собаке милю пробежать».

Мег явно хотела ее успокоить, и Кассандра, кивнув, пробормотала:

– Спасибо, Мег.

Когда девушка ушла, Кассандра вытащила шпильки из волос, сняла бриллиантовую тиару и уложила в шкатулку со встроенным зеркалом.

В этот момент за ее спиной приоткрылась дверь и вошел Том.

По ее телу пробежала нервная дрожь, а пальцы перестали слушаться, когда она провела ими по волосам в поиске оставшихся шпилек. Хоть они уже и оставались наедине, но тогда еще не были женаты и главного не произошло. Теперь их не побеспокоят ни часы, ограничивающие во времени, ни нравоучительный стук в дверь.

Том в этом помещении почему-то казался еще выше и красивее. Загадочный, хладнокровный, уверенный в себе и непредсказуемый, как силы природы, но сейчас в его поведении не было ни самоуверенности, ни агрессивности. Кассандра вспыхнула и пробормотала первое, что пришло в голову:

– Я не успела поблагодарить тебя за тиару. Когда сегодня утром открыла коробку, которую мне принесли, то чуть не упала со стула: тиара восхитительна.

Том подошел к ней сзади, погладил затянутые в атлас руки, коснулся губами ушка.

– Интересно, понравится ли тебе все остальное?

Когда их взгляды встретились в маленьком зеркале шкатулки, Кассандра удивленно вскинула брови:

– Есть что-то еще?

Вместо ответа он подошел к другому комоду, достал плоскую коробочку красного дерева и протянул ей.

Подняв крышечку, Кассандра не смогла сдержать возглас восторга: внутри, на ложе из бархата, лежала великолепного плетения платиновая цепочка с бриллиантовыми звездами.

– О, какая роскошь! Ты не слишком расточителен?

– Давай покажу, как это можно носить, – предложил Том, забирая с комода тиару. – Если отцепить самую большую звезду, то получится брошь, а можно добавить к ожерелью. – Он ловко продемонстрировал, как это делается, раскрыв крошечные застежки.

«Как это на него похоже! – подумала Кассандра, испытав прилив нежности. – Дарить украшения, которые можно разобрать и собрать заново, почти как головоломку».

Ожерелье он разобрал на части и сам вдел ей в уши серьги в виде звезд.

– Ты подарил мне целое созвездие! – с улыбкой проговорила Кассандра, глядя на свое отражение, и чуть качнула головой, отчего украшения вспыхнули всеми цветами радуги.

Том развернул ее лицом к себе и запустил пальцы в золотистые локоны, перебирая пряди.

– И самая яркая звезда в нем – ты!

Кассандра поднялась на цыпочки, подставляя губы для поцелуя, Том обнял ее и крепче прижал к себе, завладел нежными лепестками, наслаждаясь вкусом и ароматом. Ладонь его скользнула под копну золотистых локонов, прошлась вверх по спине. Элегантные серьги качнулись, бриллиантовые лучики звезд чуть коснулись шеи, и по телу ее пробежали мурашки.

Отстранившись, Кассандра проговорила, тяжело дыша:

– У меня тоже есть для тебя подарок, но, конечно, он не идет ни в какое сравнение с твоим.

Поняв, что она расстроена, Том поспешил ее успокоить:

– Мой лучший подарок – ты! Это все, о чем я мог только мечтать. Больше мне ничего не нужно.

– И все же… – Кассандра вытащила из чемодана что-то завернутое в папиросную бумагу и перевязанное красной лентой, с кончика которой свисало крошечное голубое украшение из бисера. – Счастливого Рождества!

Том развязал узел на ленте и посмотрел на украшение повнимательнее.

– Ты сама это сделала?

– Да, для нашей рождественской елки в следующем году.

– Очень красиво, – сказал Том, любуясь крошечными стежками, которыми были пришиты бусинки, затем развернул подарок. В его руках оказалась книга в красном переплете с надписью черными буквами «Марк Твен» и золотыми – «Приключения Тома Сойера».

– Это доказывает, что американцы тоже пишут книги, – весело проговорила Кассандра. – Она была опубликована в Англии несколько месяцев назад и только сейчас выходит в Америке. Автор не лишен чувства юмора, а книготорговец сказал, что роман будто глоток свежего воздуха, хоть и написан для детей.

– Ну, стало быть мне в самый раз, – Том рассмеялся, положил книгу на комод и притянул к себе Кассандру. – Спасибо.

Она прильнула к нему, положив голову на плечо, и почувствовала легкий аромат одеколона с отчетливыми нотами дерева, лавра, гвоздики и лимона. Запах был скорее классическим, чем модным, но ему очень подходил.

Том гладил ее волосы и нежно бормотал:

– Ты устала, нужно отдохнуть.

– Я чувствую себя намного лучше здесь, с тобой, вдали от шумного веселья.

Ей и правда было очень хорошо в объятиях этого взрослого опытного мужчины, с которым она наверняка испытает много-много удовольствия. Предвкушение заполняло промежутки между ударами сердца.

– Поможешь мне переодеться? Я отпустила служанку, – робко попросила Кассандра.

Том заколебался, нужно ли задернуть шторы. Его охватил сильный трепет. А она ждала, перекинув волосы через плечо. Сзади на платье была декоративная атласная шнуровка, которая заканчивалась бантом на пояснице. Кассандра сначала хотела объяснить, что под ней спрятан ряд пуговиц, но подумала, что Том получит удовольствие, если догадается об этом сам.

Он осторожно потянул за бант и заметил:

– Ты выглядела сегодня как королева. У меня дух захватило, когда ты вошла в часовню.

Развязав атласный шнурок, он погладил планку, которая шла вдоль спины, нащупал ряд крошечных плоских пуговиц и миниатюрные крючки и расстегнул их с большей сноровкой, чем горничная. Когда последняя пуговица вышла из петли, атласный лиф сам начал сползать вниз под тяжестью юбок.

Кассандра высвободилась из рукавов, и тяжелое платье упало на пол. Выйдя из круга мерцающей ткани, она подобрала наряд и понесла к шкафу повесить. Обернувшись, Кассандра увидела, что Том пристально за ней наблюдает, разглядывая каждую деталь ее туалета, начиная с оборок на сорочке и заканчивая светло-голубыми туфлями.

– Есть такая примета, – объяснила она, заметив, что его взгляд задержался на туфлях. – В день свадьбы невеста должна надеть что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы и что-то голубое.

Том подхватил ее на руки, опустил на кровать и наклонился, чтобы получше рассмотреть туфельки, расшитые серебряными и золотыми нитями и украшенные крошечными кристаллами.

– Они прелестны, – сказал он, поочередно их снимая.

Оставшись в чулках, она с облегчением пошевелила уставшими пальцами после долгого насыщенного дня, выдохнув:

– Господи, наконец-то можно прилечь!

– Я тоже безумно этому рад, – согласился с ней Том, – хотя, скорее, по другой причине. – Заведя руку ей за спину, он ослабил шнуровку корсета и взялся за крючки спереди. – От тебя пахнет розами, – заметил Том, с упоением вдыхая аромат.

– Сегодня утром Хелен подарила мне флакончик ароматического масла, – пояснила Кассандра. – В нем вроде бы выжимка из семи сортов роз. Я добавила несколько капель в воду ванны.

По ее телу побежали мурашки, когда Том наклонился поцеловать ее в живот через

1 ... 51 52 53 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Непокорная невеста - Лиза Клейпас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Непокорная невеста - Лиза Клейпас"