мрачной. Я смутно осознавала, что мое тело совершает движения преклонения и вставания и повторяет слова вслед за Иштваном. Это казалось нереальным. Я почти как будто наблюдала, как кого-то другого коронуют королевой Афона.
Мои сестры и мать преклонили передо мной колени, знать и старейшины последовали их примеру. Я встала, Иштван надел мне на голову золотую с сапфиром корону. — Да здравствует королева!
Хор поднялся, чтобы поприветствовать его, скандируя «Да здравствует королева. Когда я поднялась на ноги, моя семья встала, и остальные присоединились к ним, прежде чем разразиться радостными криками. Я заставила себя улыбнуться. Все это было так сюрреалистично.
Было так много других, гораздо более неотложных дел, с которыми нужно было разобраться. Тот факт, что я стояла здесь, теряя время, вызывал у меня зуд. Мне хотелось убежать обратно в кабинет, чтобы продолжить работу над десятками других задач, между которыми я разрывалась. Например, как подготовиться к тому, что моя младшая сестра впадет в неистовство от жажды крови.
Я взглянула на Иштвана, который бросил на меня понимающий взгляд, отчасти предупреждающий. Казалось, он знал, как отчаянно я хотела сбежать, но я знала, что должна довести это дело до конца. Он и остальные мои советники, похоже, считали коронацию и последовавшую за ней вечеринку слишком важными, чтобы пренебрегать ими. Если мы что-то изменим, люди заподозрят неладное.
Я спустилась по ступенькам и встала перед помостом, ожидая возможности поприветствовать каждого гостя по очереди, прежде чем мы вернемся в бальный зал на пир. К счастью, я сохранил цифры небольшими, чтобы это не заняло так много времени.
Двери заскрипели, и я напряглась, оборачиваясь, чтобы посмотреть, кто опоздал. Вперед прошли охранники, все в цветах Атоса, но они были изношены. Их лица были покрыты грязью, а некоторые из них были ранены.
— Что это значит? — спросила я.
Именно тогда в комнату вошло знакомое лицо, и я издала звук облегчения, который был наполовину смехом, наполовину рыданием. Моя тетя Катерина была такой же растрепанной, как и охранники, с которыми она путешествовала, но я узнала бы эти темные глаза и каштановые кудри где угодно.
Она замерла, сделав несколько шагов в тронный зал. — Что здесь происходит? Где мой брат?
— Он мертв, — сказала я, удивленная тем, насколько ровным был мой голос.
— Ты разговариваешь с новой королевой Атоса, — самодовольно сказал Иштван.
Ее глаза расширились, а губы приоткрылись, как будто она собиралась что-то сказать. Затем она опустила голову и опустилась на одно колено. Солдаты вокруг нее сделали то же самое.
— Ваше Величество, — сказала она. — Мы к вашим услугам.
— Что там насчет новой королевы? — Раздался низкий голос.
Мужчина, которого я никогда раньше не видела, вошел в тронный зал, пройдя мимо всех коленопреклоненных стражников. На нем были черные доспехи из драконьей чешуи, а его темно-рыжие волосы были заплетены в косу у основания головы. — Я разговаривал с королем. Кто ты, черт возьми, такая?
— Так нельзя говорить… — начал Иштван, но я подняла руку, заставляя его замолчать.
Я прошла вперед, не сводя глаз с незнакомца. — Я королева Атоса, и если у тебя с этим проблемы, ты можешь развернуться и вернуться туда, откуда пришла.
— Джина, это Король-дракон, — прошипела моя мать.
— Мне все равно, кто он.
Я выдержала его взгляд. — Это мое королевство.
Король-дракон ухмыльнулся. — Что ж, приятно видеть, что в новой королеве есть немного огня. Но что я хочу знать, так это остается ли в силе наша первоначальная сделка.
Катерина встала, ее солдаты поднялись вместе с ней. — Королева выполнит волю своего отца, Ваше Высочество.
— Я в курсе договоренностей, которые у вас были с моим отцом, — ответила я. — И мы сможем обсудить все условия после того, как ты оправишься от своего путешествия.
— Я так не думаю. Я хочу познакомиться со своей невестой, — сказал он.
Я сжала руки в кулаки. Я думала, у нас будет больше времени. Должно быть, они не остановились, чтобы разбить лагерь, как мы ожидали. У меня даже не было времени поговорить с ней об этом.
Король-дракон ухмыльнулся. — Она не знает. Какой интересный поворот.
Я нахмурилась. — Кора, иди сюда.
Моя сестра была бледна, все краски отхлынули от ее лица. В ней не было ни капли обычного вызова или жизнерадостности. Она знала, что я собиралась сказать, и я ненавидела себя за то, что не сказала ей раньше. Она никогда не простит мне этого. — Король Бахар, это моя сестра Кора, твоя будущая невеста.
24
Ара
Новые ботинки и брюки облегчили передвижение, но Лэра все равно была быстрее меня. Она пригнулась под моим ударом, затем развернулась, ее клинок остановился как раз перед тем, как коснуться моей талии.
— Еще раз. — Она опустила клинок и сделала шаг назад, ожидая, пока я займу исходное положение.
Я вытерла пот со лба и сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем взяться за рукоять и повернуться к ней лицом.
Мы повторяли одни и те же движения уже целый час. Движения, которые были вариациями того, чему я научилась на тренировках, но с некоторыми изменениями. По словам Лаэры, они должны были объяснить отсутствие у меня силы верхней части тела. Это прозвучало как оскорбление, но я была не так сильна, как многие мои противники, несмотря на годы тренировок. Если бы ее методы не позволили мне так быстро выдохнуться, я бы попробовала.
Она бросилась на меня, перенося вес и пригибаясь, как она и велела. Даже при том, что я знала, что это произойдет, я все еще была недостаточно быстра. Моя челюсть напряглась, когда она приставила острие своего меча к моему горлу. — Ты все еще пренебрегаешь своими старыми тренировками. Ты должна забыть об этом.
— Я пытаюсь.
— Ты недостаточно стараешься, — настаивала она.
— Что именно здесь происходит? — Голос Райвина заставил мое сердце подпрыгнуть.
— Я тренирую твою подругу, чтобы она не погибла во время того, что ты запланировал, — сказала Лэра. Она вернула меч