Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

за вами в Шотландию?

– Вот и ответьте на свой вопрос, – предложил Джон, скрестив руки на груди.

– У меня есть квартира в Эдинбурге. Обычно сдаю ее в аренду, однако в тот раз она пустовала, поэтому я использовала ее как базу для туристических вылазок.

– Эдинбург в нескольких часах езды от моего коттеджа.

– Я на пару-тройку дней остановилась в отеле. Показать квитанцию?

В ее голосе впервые прозвучали нотки раздражения. Версия Сэффи вполне могла быть правдой, и все же опыт подсказывал Джону, что завзятые лжецы порой настолько верят в собственные выдумки, что выходят из себя, когда их подвергают сомнению.

– Значит, наша встреча – всего лишь совпадение?

– Подобное случается. Между прочим, в этом году я посещала автограф-сессии Стивена Фрая[17], Чимаманды Нгози Адичи[18] и Али Смит[19], правда, в Шотландии мне встретиться с ними не довелось.

– Их книги вы тоже прячете в дальнем углу гардероба?

– А мою вы нашли в гардеробной? – Она прищурилась. – Кстати, интересно, что вы там делали?

– Девочка выбралась из кухни, пока меня не было.

Сэффи перевела взгляд с Джона на собаку.

– Она не повредила ваши вещи – я все проверил. Если вдруг недосмотрел, ущерб возмещу. Да, собственно, не в этом дело.

– А я думаю, что именно в этом. Вы позволили себе рыться в чужих вещах, находясь в чужом доме.

– Меня гораздо больше поражает, что у вас имеется несколько книг с автографами авторов, а припрятали вы только мою.

– Да, я не выделила ей почетного места на книжной полке. Неужели задела ваше самолюбие?

– Вовсе нет. Просто хочу знать, зачем вы ее спрятали.

– Должно быть, случайно забыла в гардеробе, – пожала плечами Сэффи.

– В укромном уголке? Сэффи, да там все туфли выстроены по стилю и по цвету. Я не слишком много понимаю в одежде, однако бьюсь об заклад, что она развешана в строгом и продуманном порядке.

– По именам модельеров, по алфавиту, – неохотно признала она.

– Все джемперы у вас завернуты в специальную бумагу. Вы притворяетесь немного легкомысленной, хотя таких организованных людей я в жизни не встречал. Очень сомневаюсь, что вы случайно положили книгу не туда. Нет, вы оставили ее в таком месте, куда я точно не сунул бы нос.

– Повторю: зачем мне это делать? Я ведь не знала, что вы окажетесь в моем доме, – пригласила вас, поддавшись сиюминутному порыву.

– Допустим. Но когда я приехал сюда с вокзала – на книжных полках ее точно не было. Стало быть, в гардероб вы ее убрали еще до поездки в Шотландию. Судя по всему, книгу вы спрятали, предполагая нашу встречу, и не желали, чтобы я или кто-то другой знали о вашем увлечении моими исследованиями.

– Может, я просто не хотела афишировать, что интересуюсь криминальной документалистикой? Объективно говоря, это несколько странное пристрастие. Никоим образом не хочу вас обидеть, и все же…

– Вы не только чрезвычайно организованный человек, но и вполне уверенный в себе. Какая вам разница, будут ли знать посторонние, чем вы увлекаетесь?

– Очевидно, вы понятия не имеете, что значит быть женщиной.

Сэффи отодвинула чашку с кофе и направилась к двери.

– Куда вы собрались?

– Хочу осмотреть свои туфли.

Джон двинулся за ней, хотя внутренний голос требовал остаться на кухне, и приказал увязавшейся вслед Девочке сидеть на месте. Незачем подливать масла в огонь. Дождался, пока собака не уляжется на коврик, и лишь тогда поднялся по лестнице.

Сэффи уже шуршала в гардеробной, бормоча себе под нос нечто неразборчивое. Джон встал на пороге, наблюдая, как она поднимает и тщательно осматривает одну туфельку за другой.

– Вы полностью нарушили мою систему, и это самое меньшее ваше преступление.

– Прошу прощения. Мне следовало нанять человека для присмотра за собакой.

Не обращая внимания на его слова, Сэффи переставляла обувь, распределяя ее по соответствующим полкам, затем принялась за шарфики.

– Сердитесь? – наконец спросил Джон.

– Сдерживаюсь, чтобы не сказать лишнего, потому что вы мне нравитесь. Вы, как и любой настоящий мужчина, нуждаетесь в определенном типе женщины – спокойной, умеющей владеть собой, в меру веселой, не требующей больших расходов. Вас устроила бы жена, которая никогда не злится, не раздражается по пустякам, не надоедает, не ворчит, прислушивается к мужу и все ему прощает. Мы усваиваем эти требования с самого рождения.

– Я не…

– И раз уж вы мне нравитесь, я обязана притвориться, что воспринимаю подобное отношение как должное. Если устрою скандал – особой пользы не извлеку. Вы наверняка решите: Сэффи – потрясающая женщина, однако с ней слишком много проблем. В моих интересах быть беззаботной и сексуальной, скрывать, какова я на самом деле и что чувствую.

– Я не хочу, чтобы вы…

– Знаю, вы скажете: мне не следует затыкать подальше собственное «я», но поверьте – так заявит каждый мужчина. Любой из вас считает, что может управляться с женщиной, однако, когда она перестает безропотно подчиняться, вы опускаете руки. И я прекрасно понимаю вашу точку зрения. Все мы хотим легкой жизни, желаем получать удовольствия и не иметь последствий, но самое главное – это верность и преданность, Джонатан.

– Я вовсе не…

– Видите, здесь порван подол, – вновь перебила его Сэффи, сняв с вешалки красное платье.

– Извините. Я приобрету точно такое же.

– Это винтажное платье от Valentino.

– Я могу где-нибудь купить точно такое же? На eBay, например?

Сэффи только вздохнула.

– Платье – ерунда. Дело вообще не в материальных ценностях и не в собаке – Девочка ведь всего лишь неразумное животное. Лицемерие – вот что меня огорчает больше всего. Вы тут вывели целую теорию о том, что я вас преследую, скрываю правду, а ведь все ровно наоборот: это вы от меня кое-что утаиваете, причем с того самого дня, когда мы познакомились.

– Возможно, хотя вы ко мне не совсем справедливы. Я не утаивал информацию о своей работе, просто не желал о ней говорить. В любом случае, как выяснилось, вы и без меня все знали.

– Я вовсе не о работе. – Сэффи повернулась к выходу из гардеробной, и Джон сделал шаг назад. – Вспомните вчерашний вечер. Когда я приехала в «Беркли», вы что-то изучали в телефоне. Настолько увлеклись – даже не заметили, как я вошла. И не рассказали, что там было такого занимательного. Разве справедливо?

– Вряд ли вас это заинтересовало бы. Информация к вам никакого отношения не имела.

– Неужели? – Сэффи шагнула к Джону, и он отступил. – Я считаю иначе. Не вы ли вчера хотели, чтобы я пошла с вами домой? Когда последний раз связывались с

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн"